مقاطع سهمية في الزمن الأول وإكليلية في الزمن الثاني ومحورية في تكنيك الفلير

English translation: sagittal sections in the first period, coronal in the second period & axial in the FLAIR technique

21:23 Nov 24, 2011
Arabic to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Brain MRI
Arabic term or phrase: مقاطع سهمية في الزمن الأول وإكليلية في الزمن الثاني ومحورية في تكنيك الفلير
Results of MRI brain scan
Roula Salam
Local time: 15:28
English translation:sagittal sections in the first period, coronal in the second period & axial in the FLAIR technique
Explanation:
...
Selected response from:

Ibrahim I. Ibrahim (X)
Canada
Local time: 17:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Sagittal sections in T1, Coronal in T2 and Axial in flair technique
Ahmad Hamdy
4sagittal sections in the first period, coronal in the second period & axial in the FLAIR technique
Ibrahim I. Ibrahim (X)


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sagittal sections in the first period, coronal in the second period & axial in the FLAIR technique


Explanation:
...


    Reference: http://www.fonar.com/glossary.htm
Ibrahim I. Ibrahim (X)
Canada
Local time: 17:28
Works in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ahmad Hamdy: I appreciate your very professional approach but my objection is ( first and second period) they are actually T1 and T2 in MRI
14 hrs
  -> I think you are absolutely correct, Ahmad. Thank you. I will agree with your answer with a slight modification.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Sagittal sections in T1, Coronal in T2 and Axial in flair technique


Explanation:


Ahmad Hamdy
Local time: 00:28
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ibrahim I. Ibrahim (X): I agree. Suggest FLAIR is kept in capital letters becasue it is an acronym.
1 hr
  -> Sure, Mr. Ibrahim. Totally Agree, thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search