21:28 Jan 26, 2018 |
Arabic to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nema Alaraby United Kingdom | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Talin Medical Organisation for Charity and Public Awareness |
| ||
4 | Talin Medical foundation for Charity and Public Awareness |
|
Talin Medical foundation for Charity and Public Awareness Explanation: I think it is better this way, however your no 1 and 2 are acceptable. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Talin Medical Organisation for Charity and Public Awareness Explanation: Usually, names of entities do not have serials (regarding your second answer), and the last translation sounds a bit literal. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.