صاحب حاجة

English translation: poor/needy man/pauper

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:صاحب حاجة
English translation:poor/needy man/pauper
Entered by: Z-Translations Translator

17:31 Dec 15, 2020
Arabic to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Arabic term or phrase: صاحب حاجة
في إحدى المرات طرق الباب صاحب حاجة
Verity Roat
United Kingdom
Local time: 01:20
poor/needy man/pauper
Explanation:
poor/needy man/pauper

https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/محتاج/
https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/محتاج/

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-12-15 18:59:31 GMT)
--------------------------------------------------

‏أصحاب الحاجة‏: (مصطلحات) ‏الفقراء المحتاجون‏. (فقهية)، ‏أصحاب الحاجة‏: (مصطلحات فقهية) ‏الفقراء المحتاجون‏.
https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/صاحب-الحاجة/
Selected response from:

Z-Translations Translator
Local time: 11:20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2poor/needy man/pauper
Z-Translations Translator
5Needy
Ateequr Rahman
4favor asker
ABDESSAMAD BINAOUI
4Beggar
Youssef Chabat
4in need of/ destitute
adel almergawy
3somebody seeking help
Diya Takrouri


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
favor asker


Explanation:
https://www.solutioncrossword.com/favor-askers-opening

ABDESSAMAD BINAOUI
Morocco
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Beggar


Explanation:
A person, typically a homeless one, who lives by asking for money or food.

https://www.google.com/search?client=ms-android-xiaomi-rev1&...

Youssef Chabat
Morocco
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 94
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
poor/needy man/pauper


Explanation:
poor/needy man/pauper

https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/محتاج/
https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/محتاج/

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-12-15 18:59:31 GMT)
--------------------------------------------------

‏أصحاب الحاجة‏: (مصطلحات) ‏الفقراء المحتاجون‏. (فقهية)، ‏أصحاب الحاجة‏: (مصطلحات فقهية) ‏الفقراء المحتاجون‏.
https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/صاحب-الحاجة/


Z-Translations Translator
Local time: 11:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 68
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Milena Atanasova
13 hrs
  -> Thanks

agree  adel almergawy
2 days 2 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Needy


Explanation:
حاجة means here need, and sahab the one who has need, so simply meaning would be needy,

Ateequr Rahman
Germany
Local time: 02:20
Native speaker of: Native in UrduUrdu
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
somebody seeking help


Explanation:
This term, simple as may look for some, is one of the complicated, intricate, and delicate aspects of translation.

Using a single word in the English language to exactly reflect the meaning of the term, I think, would sound mutually exclusive. For example, italics"The word beg­gar, due to its con­no­ta­tions, seems un­suit­able in this case as it wouldn't prop­erly de­scribe those who seek more spir­i­tual help, or peo­ple who just want a con­sul­ta­tion or those who are will­ing to pay for a ser­viceitalics.

However, I believe that the final say can be reached from the overall context in which the phrase comes in, and the person whom, roughly speaking, the "help-seeker" knocked at his door, i.e. is he just a wealthy man, or someone of high connection and a man of power, ...etc, as well as the kind of person who seeking help.

More discussion on this point:
https://english.stackexchange.com/questions/479683/syn-o-nym...




    https://english.stackexchange.com/questions/479683/syn-o-nym-for-a-help-seeker
Diya Takrouri
Türkiye
Local time: 03:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in need of/ destitute


Explanation:
destitute

adel almergawy
Egypt
Local time: 02:20
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search