وقد كان الناس ولهم مصاحف

English translation: People had their own copies of the Quran

00:53 May 20, 2020
Arabic to English translations [PRO]
Social Sciences - Religion
Arabic term or phrase: وقد كان الناس ولهم مصاحف
How would you translate وقد كان الناس ولهم مصاحف in the passage below? The passage is about reading the Qur'an according to different Ahruf.

قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "أنزل القرآن على سبعة أحرف فاقرءوا منه ما تيسر"، قال: وقال مالك: لا أرى في اختلافهم في مثل هذا بأسا، وقد كان الناس ولهم مصاحف، والسنة الذين وصى إليهم عمر بن الخطاب كانت لهم مصاحف،...
MKU
United Kingdom
Local time: 17:00
English translation:People had their own copies of the Quran
Explanation:
The context provided is not sufficient to bring out the meaning of the sentence in question. Here is the context:

قيل لمالك: أترى أن يُقرأ بمثل ما قرأ عمر بن الخطاب "فامضوا إلى ذكر الله"، فقال: ذلك جائز. فال رسول الله: "أُنزل القرآن على سـبعة أحرف، فاقرأوا منه ما تيسر، ومثل ما تعلمون يعلمون". وقال مالك: لا أرى في اختلافهم في مثل هذا بأساً. قال: وقد كان الناس ولهم مصاحف، والسـتة الذين أوصى إليهم عمر بن الخطاب كانت لهم مصاحف

Notice that the word before الذين is والسـتة, not والسنة. The "Six" referred to here are:

عثمان بن عفان
الإمام بن أبي طالب
عبد الرحمن بن عوف
طلحة بن عبيد الله
سعد بن أبي وقاص
الزبير بن العوام

Now that the text has been sufficiently amplified, the meaning of the sentence in question is clear: There were many copies of the Quran in circulation. Different people had their own copies. Even the Six had their own copies.
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1People had their own copies of the Quran
Fuad Yahya
5 +1People had various , their own hand written copies of the Quran.
Mohammed Lafi
5There were people who had holybooks
ABDESSAMAD BINAOUI
5people have had their Noble Qu'ran
adel almergawy
4There were people who had Qur' anbooks.
Asmaa Hussein


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
There were people who had holybooks


Explanation:
I think that's the meaning

ABDESSAMAD BINAOUI
Morocco
Local time: 17:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thanks

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
People had their own copies of the Quran


Explanation:
The context provided is not sufficient to bring out the meaning of the sentence in question. Here is the context:

قيل لمالك: أترى أن يُقرأ بمثل ما قرأ عمر بن الخطاب "فامضوا إلى ذكر الله"، فقال: ذلك جائز. فال رسول الله: "أُنزل القرآن على سـبعة أحرف، فاقرأوا منه ما تيسر، ومثل ما تعلمون يعلمون". وقال مالك: لا أرى في اختلافهم في مثل هذا بأساً. قال: وقد كان الناس ولهم مصاحف، والسـتة الذين أوصى إليهم عمر بن الخطاب كانت لهم مصاحف

Notice that the word before الذين is والسـتة, not والسنة. The "Six" referred to here are:

عثمان بن عفان
الإمام بن أبي طالب
عبد الرحمن بن عوف
طلحة بن عبيد الله
سعد بن أبي وقاص
الزبير بن العوام

Now that the text has been sufficiently amplified, the meaning of the sentence in question is clear: There were many copies of the Quran in circulation. Different people had their own copies. Even the Six had their own copies.

Fuad Yahya
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 231
Grading comment
Thanks
Notes to answerer
Asker: Thanks for your answer. I think the edition of the book I used was poorly edited because it says al-sunnah and I agree with you that al-sunnah before al-ladhina is not correct. Sorry, I just need help breaking down the phrase in my question. When Imam Malik says "لا أرى في اختلافهم في مثل هذا بأساً I do see a problem in their differing in such [a matter]" and thereafter it says "قال" (who is speaking?) and please can you break down/analyse the phrase "وقد كان الناس ولهم مصاحف"? Thanks

Asker: "لا أرى في اختلافهم في مثل هذا بأساً I do not see a problem in their differing in such [a matter]" I forgot to add the word 'not'


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Asmaa Hussein: muṣ·ḥaf (Arabic: مصحف‎, Arabic pronunciation: [ˈmʊsˤħaf] plural "ṣuhuf/ ṣuhuf صُحُف") is an Arabic word for a codex or collection of sheets, but also refers to a written copy of the Quran
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
There were people who had Qur' anbooks.


Explanation:
Context

Asmaa Hussein
Germany
Local time: 18:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Thanks

Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
people have had their Noble Qu'ran


Explanation:
Noble Qu'ran المصحف الشريف

adel almergawy
Egypt
Local time: 19:00
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: Thanks

Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
People had various , their own hand written copies of the Quran.


Explanation:
المقصود هنا ليست نسخة المصحف الموجودة حاليا ولكن عدة نسخ، حيث بدأ الناس في كتابة القرآن من نزول الوحي ومنهم من أضاف إليه تفسيره أو فهمه الخاص حسب الحفظ وهذا من عمل المختصين وما وصلنا هو النسخة الصحيحة . أشهر المصاحف هو مصحف عبدالله بن مسعود وما وصل غيره أصلا

Mohammed Lafi
Germany
Works in field
Native speaker of: Arabic
Notes to answerer
Asker: Thanks


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Asmaa Hussein
2 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search