GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:12 May 28, 2015 |
Arabic to English translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime / Lebanon, Lebanese dialect, Lebanese coast, violations, platform, harbor, | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: TargamaT team France Local time: 11:52 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Landing pier |
| ||
4 | wharf |
| ||
4 | wave barrier |
|
Landing pier Explanation: في لبنان، ولم أسمعها حتى في سورية http://thecatalinaexperience.com/wp-content/uploads/2014/03/... -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2015-05-28 08:36:05 GMT) -------------------------------------------------- also: Breakwater https://en.wikipedia.org/wiki/Breakwater_(structure) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
wharf Explanation: هو المرفأ البحري http://wafakhochen.com/downloads/portfolio.pdf |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
wave barrier Explanation: السنسول البحري الحاجز البحري حاجز يتم بناؤه لصد الأمواج كما هو مذكور هنا: http://www.sadasaida.com/news.php?go=fullnews&newsid=5552 من سياق الفقرات التي قمت بوضعها فهمت أنه حاجز بحري لكن بعض الأشخاص يقومون بالتحايل ويستخدمونه كمرفأ للقوارب |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.