medicinski saradnik za rad na terenu

English translation: on-site medical associate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bosnian term or phrase:medicinski saradnik za rad na terenu
English translation:on-site medical associate
Entered by: Natasa Stankovic

19:19 Feb 11, 2014
Bosnian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Bosnian term or phrase: medicinski saradnik za rad na terenu
ili stručni saradnik za rad na terenu
Plavkica (X)
Bosnia and Herzegovina
Local time: 15:16
on-site medical associate
Explanation:
ALICIA WARD - Liberty, KY
Work
Position: Licensed practical nurse/ onsite medical associate 2009 to Present
http://radaris.com/p/Alicia/Ward/
Selected response from:

Natasa Stankovic
Serbia
Local time: 15:16
Grading comment
Hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2on-site medical associate
Natasa Stankovic
4Medical field sale representative
Zdenka Novcic


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Medical field sale representative


Explanation:
Medical Field Sales Representative sell XX products to the biomedical accounts; this includes, but is not limited to, hospitals and medical schools...


    Reference: http://www.linkedin.com/jobs2/view/11458029?trk=jobs_search_...
Zdenka Novcic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 15:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in BosnianBosnian
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
on-site medical associate


Explanation:
ALICIA WARD - Liberty, KY
Work
Position: Licensed practical nurse/ onsite medical associate 2009 to Present
http://radaris.com/p/Alicia/Ward/

Natasa Stankovic
Serbia
Local time: 15:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aida Samardzic
12 hrs
  -> Hvala!

agree  Natasa Djurovic
4 days
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search