14:46 Mar 22, 2004 |
Bosnian to English translations [PRO] Religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Said Kaljanac a.k.a. SARAJ Belgium Local time: 11:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | An-nadwa al-alemi lish-shabab al-islami: al-mawsua al-mu'assira fi-l-ajan wa-l mazahib al-mu'asira |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
An-nadwa al-alemi lish-shabab al-islami: al-mawsua al-mu'assira fi-l-ajan wa-l mazahib al-mu'asira Explanation: readings of Sahih-el-Buharij: En-nedve el-alemije li-ebab el-islami: el-mevsua el-mujessere fi-l-edjan ve-l mezahib el-muasere Savjet: na engleskom transkripcija bi trebala da bude manje vise ovako. Mislim da se radi o imenima i hadisima, ali ipak pokusajte sa ovom transkripcijom (a ne bosanskom) da postavite pitanje na kudoz "arapski-engleski": An-nadwa al-'alemi lish-shabab al-islami: al-mawsua al-mu'assira fi-l-ajan wa-l mazahib al-mu'asira -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs 35 mins (2004-03-22 22:22:16 GMT) -------------------------------------------------- Sahih-el-Buharij, na engleskom: Sahih al Bukhari |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.