GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:01 Jul 22, 2010 |
Bulgarian to English translations [PRO] Folklore / Folklore | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yavor Dimitrov Bulgaria Local time: 03:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | sukman |
| ||
5 +1 | tunic |
| ||
4 +1 | Pinafore |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Pinafore Explanation: , |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sukman Explanation: Както можете да се убедите от препратките, която посочвам по-долу, сукманът, в качеството си на уникална по своя дизайн женска дреха, е добре да се транслитерира/транскрибира при превод. Редица източници сравянват сукмана с кафтана (дълга туника) с тази разлика, че сукманът се облича върху дълга бяла риза (вж. втората препратка). "The sukman is another potentially mystery object. In most Turkic languages the word signifies a caftan, and that seems to be its fundamental meaning in Russian as well. In Polish it means "overcoat. " But in Bulgarian it means "wool skirt. " In Russian it is sometimes alleged to mean "woolen sarafan, " but as has been shown above, that is extremely ambiguous [43]. This last suggestion puts sukman in the dress category. " " Върху дълга бяла риза се облича сукман, опасва се с престилка и колан. В някои разновидности престилката липсва. Ризата е везана по ръбовете на полите и яката, пазвата, по края а често и по цялата дължина на ръкавите. Сукманът в Западните области на България е от дебел тепан плат с веревно разположени клинове, които се спускат от кръста (късоклинест). В Централните области е от тънък плат с трапецовидни или правоъгълни клинове, вмъкнати високо от под мишниците (висококлинест). По Източните разклонения на Стара планина и в Силистренско се носи сукман, съставен от две части – сравнително къс елек и силно набрана пола от цели платове. Престилката винаги е богато и пъстроцветно орнаментирана. Често се прибавя широк червен пояс и колан с метални пафти. Съществуват и най-разнообразни форми на женски забраждания и прически. Сукманената носия се използва предимно в планинските области – Стара планина, Средогорието, Витоша, Рила, Средните Родопи, Странджа, Черноморието, Югоизточна Тракия, Розовата долина." Pinafore е вид женска престилка без ръкави, която е реално без гръб за разлика от т. нар. smocks (работен комбинезон, рубашка). Туниката пък от друга страна е дреха, обличана обикновено върху панталони и не би могла да бъде добър преводен варинат на "сукман". -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2010-07-22 14:19:48 GMT) -------------------------------------------------- Пропуснах да допълня, че другият вариант е да предложите описателен превод. В първата препратка американският автор е обяснил сукмана като "wool skirt", което не е съвсем точно. Сукманът е вид рокля и затова по-разширеният и по-точен вариант за превод би бил: a wool(len) over-dress, with or without sleeves, usually worn on top of a (tunic-style) chemise. Reference: http://www.strangelove.net/~kieser/Russia/Garb/RichardHellie... Reference: http://www.mencheto.com/index_5_2.htm |
| |