сукман

English translation: sukman

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:сукман
English translation:sukman
Entered by: ekolarova

09:01 Jul 22, 2010
Bulgarian to English translations [PRO]
Folklore / Folklore
Bulgarian term or phrase: сукман
Koya ot dvete dumi "Tunik" ili "Pinafore" da izpolzvam za sukman kato dreha ot hatsionalnoto ni obleklo?

sukmanat e 2 tipa .....
ekolarova
Local time: 03:22
sukman
Explanation:
Както можете да се убедите от препратките, която посочвам по-долу, сукманът, в качеството си на уникална по своя дизайн женска дреха, е добре да се транслитерира/транскрибира при превод.

Редица източници сравянват сукмана с кафтана (дълга туника) с тази разлика, че сукманът се облича върху дълга бяла риза (вж. втората препратка).

"The sukman is another potentially mystery object. In most Turkic languages the word signifies a caftan, and that seems to be its fundamental meaning in Russian as well. In Polish it means "overcoat. " But in Bulgarian it means "wool skirt. " In Russian it is sometimes alleged to mean "woolen sarafan, " but as has been shown above, that is extremely ambiguous [43]. This last suggestion puts sukman in the dress category. "

" Върху дълга бяла риза се облича сукман, опасва се с престилка и колан. В някои разновидности престилката липсва. Ризата е везана по ръбовете на полите и яката, пазвата, по края а често и по цялата дължина на ръкавите. Сукманът в Западните области на България е от дебел тепан плат с веревно разположени клинове, които се спускат от кръста (късоклинест). В Централните области е от тънък плат с трапецовидни или правоъгълни клинове, вмъкнати високо от под мишниците (висококлинест). По Източните разклонения на Стара планина и в Силистренско се носи сукман, съставен от две части – сравнително къс елек и силно набрана пола от цели платове. Престилката винаги е богато и пъстроцветно орнаментирана. Често се прибавя широк червен пояс и колан с метални пафти. Съществуват и най-разнообразни форми на женски забраждания и прически. Сукманената носия се използва предимно в планинските области – Стара планина, Средогорието, Витоша, Рила, Средните Родопи, Странджа, Черноморието, Югоизточна Тракия, Розовата долина."

Pinafore е вид женска престилка без ръкави, която е реално без гръб за разлика от т. нар. smocks (работен комбинезон, рубашка).

Туниката пък от друга страна е дреха, обличана обикновено върху панталони и не би могла да бъде добър преводен варинат на "сукман".



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-07-22 14:19:48 GMT)
--------------------------------------------------

Пропуснах да допълня, че другият вариант е да предложите описателен превод. В първата препратка американският автор е обяснил сукмана като "wool skirt", което не е съвсем точно. Сукманът е вид рокля и затова по-разширеният и по-точен вариант за превод би бил: a wool(len) over-dress, with or without sleeves, usually worn on top of a (tunic-style) chemise.

Selected response from:

Yavor Dimitrov
Bulgaria
Local time: 03:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5sukman
Yavor Dimitrov
5 +1tunic
Danielle Nenova
4 +1Pinafore
petkovw


Discussion entries: 1





  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Pinafore


Explanation:
,

petkovw
Bulgaria
Local time: 03:22
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrei Vrabtchev
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
sukman


Explanation:
Както можете да се убедите от препратките, която посочвам по-долу, сукманът, в качеството си на уникална по своя дизайн женска дреха, е добре да се транслитерира/транскрибира при превод.

Редица източници сравянват сукмана с кафтана (дълга туника) с тази разлика, че сукманът се облича върху дълга бяла риза (вж. втората препратка).

"The sukman is another potentially mystery object. In most Turkic languages the word signifies a caftan, and that seems to be its fundamental meaning in Russian as well. In Polish it means "overcoat. " But in Bulgarian it means "wool skirt. " In Russian it is sometimes alleged to mean "woolen sarafan, " but as has been shown above, that is extremely ambiguous [43]. This last suggestion puts sukman in the dress category. "

" Върху дълга бяла риза се облича сукман, опасва се с престилка и колан. В някои разновидности престилката липсва. Ризата е везана по ръбовете на полите и яката, пазвата, по края а често и по цялата дължина на ръкавите. Сукманът в Западните области на България е от дебел тепан плат с веревно разположени клинове, които се спускат от кръста (късоклинест). В Централните области е от тънък плат с трапецовидни или правоъгълни клинове, вмъкнати високо от под мишниците (висококлинест). По Източните разклонения на Стара планина и в Силистренско се носи сукман, съставен от две части – сравнително къс елек и силно набрана пола от цели платове. Престилката винаги е богато и пъстроцветно орнаментирана. Често се прибавя широк червен пояс и колан с метални пафти. Съществуват и най-разнообразни форми на женски забраждания и прически. Сукманената носия се използва предимно в планинските области – Стара планина, Средогорието, Витоша, Рила, Средните Родопи, Странджа, Черноморието, Югоизточна Тракия, Розовата долина."

Pinafore е вид женска престилка без ръкави, която е реално без гръб за разлика от т. нар. smocks (работен комбинезон, рубашка).

Туниката пък от друга страна е дреха, обличана обикновено върху панталони и не би могла да бъде добър преводен варинат на "сукман".



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-07-22 14:19:48 GMT)
--------------------------------------------------

Пропуснах да допълня, че другият вариант е да предложите описателен превод. В първата препратка американският автор е обяснил сукмана като "wool skirt", което не е съвсем точно. Сукманът е вид рокля и затова по-разширеният и по-точен вариант за превод би бил: a wool(len) over-dress, with or without sleeves, usually worn on top of a (tunic-style) chemise.




    Reference: http://www.strangelove.net/~kieser/Russia/Garb/RichardHellie...
    Reference: http://www.mencheto.com/index_5_2.htm
Yavor Dimitrov
Bulgaria
Local time: 03:22
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Viviana_bg: Най-добре би било да си остане "sukman" с необходимото пояснение какво точно представлява
46 mins
  -> Да, аз също бих го запазил. Благодаря!

agree  Petar Tsanev
23 hrs
  -> Благодаря! :-)

agree  Radosveta Golden: Ако е в текст за реалии от бита, тогава остава "sukman", защото "сукманът" е характерен за бита, етноса и културата ни артефакт, т.е. реалия, а реалиите обикновено се транслитерират. Може да се добави бележка на автора или преводача за пояснение.
1 day 6 hrs
  -> Благодаря!

agree  Alpha-Beta
6 days
  -> Благодаря!

agree  Pavel Tsvetkov: Това е добрият вариант - като след думата се пише пояснение какво представлява.
13 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
tunic


Explanation:
a low-cut sleeveless dress

Danielle Nenova
United States
Local time: 20:22
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrei Vrabtchev
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search