Гъши Дроб Канапе

English translation: grilled goose liver /fois gras/ on a bed of apples

17:03 Jan 23, 2008
Bulgarian to English translations [PRO]
Food & Drink / food
Bulgarian term or phrase: Гъши Дроб Канапе
гъши дроб на скара поднесен върху канапе от ябълки
Krasimira Kalcheva
United States
Local time: 12:26
English translation:grilled goose liver /fois gras/ on a bed of apples
Explanation:
Изглежда, че "foie gras" е думата за гъши дроб, използвана в кулинарното изкуство:
http://en.wikipedia.org/wiki/Foie_gras
На повечето места обаче поясняват допълнително, че това е гъши дроб.
Думата за канапе е bed:
http://imo.netfirms.com/vernescu/htm/menu/1enmenu.html
http://www.dinnersite.co.il/jerusalem/g/grappamenu.htm
http://e-caliban.com/calibanter/topic.asp?TOPIC_ID=91
Selected response from:

Kremena Gancheva
United States
Local time: 10:26
Grading comment
Благодаря
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3grilled goose liver /fois gras/ on a bed of apples
Kremena Gancheva
4 +1grilled goose liver served on apples
Efrosina Perry


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
grilled goose liver /fois gras/ on a bed of apples


Explanation:
Изглежда, че "foie gras" е думата за гъши дроб, използвана в кулинарното изкуство:
http://en.wikipedia.org/wiki/Foie_gras
На повечето места обаче поясняват допълнително, че това е гъши дроб.
Думата за канапе е bed:
http://imo.netfirms.com/vernescu/htm/menu/1enmenu.html
http://www.dinnersite.co.il/jerusalem/g/grappamenu.htm
http://e-caliban.com/calibanter/topic.asp?TOPIC_ID=91

Kremena Gancheva
United States
Local time: 10:26
Native speaker of: Bulgarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Благодаря

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Klyunchev: Моля, коригирайте после fois -> foie в отговора.
1 hr
  -> Благодаря.

agree  Peter Skipp: Да, "фуа гра" (foie gras on a canape...). И на английски, определено "canape"!
13 hrs
  -> Благодаря.

agree  Yassen Tounev: mmmm...c'est tres delicat!
15 hrs
  -> Благодаря.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
grilled goose liver served on apples


Explanation:
Kulinarniat/gastronomichen termin za gashi pastet e "fois gras", poradi koeto mislia, che ne e udachna upotrebata mu tuka. Ot druga strana "canape" e termin za razlichni vidove prediastia/hors d'oeuvre i obiknoveno e rezen hliab i neshto otgore. Ima li nachin da se razbere za kakvo tochno stava duma?

Efrosina Perry
United States
Local time: 11:26
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: За съжаление ролята на преводача не е да преценя дали определена дума е употребена на място или не. Просто трябва да превеждаме това, което е написано (отностно уместната или не употреба на думата "канапе" )


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ivan Klyunchev: Канапе на български не е canapé, а различни неща, върху които се сервира. Вижте в българските кулинарни форуми. Моля, пишете на кирилица.
1 hr

agree  Stoyan Stoyanov
210 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search