guard plate

English translation: предпазител на банцигова лента

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:saw band guard plate
English translation:предпазител на банцигова лента
Entered by: Christo Metschkaroff

10:11 Jan 23, 2018
Bulgarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber
Bulgarian term or phrase: guard plate
Saw band guard plate on band guide bar

Става дума за инструкция за употреба на банциг
IvanovaBibi
Bulgaria
Local time: 01:27
предпазител
Explanation:
Предпазител на лентата = Saw band guard plate

Във втората препратка - сн. 5/13

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2018-01-23 18:41:23 GMT)
--------------------------------------------------

Ето Ви цялостно онагледяване на банциг "Metabo" - тук ще намерите отговори на всички предходни запитвания. ... ;-)

http://193.35.40.89/media//files/7260cf47-bfe5-41fa-a479-eb4...
Selected response from:

Christo Metschkaroff
Bulgaria
Local time: 01:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4предпазител
Christo Metschkaroff


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
предпазител


Explanation:
Предпазител на лентата = Saw band guard plate

Във втората препратка - сн. 5/13

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2018-01-23 18:41:23 GMT)
--------------------------------------------------

Ето Ви цялостно онагледяване на банциг "Metabo" - тук ще намерите отговори на всички предходни запитвания. ... ;-)

http://193.35.40.89/media//files/7260cf47-bfe5-41fa-a479-eb4...


    Reference: http://www.staev.bg/c/bancizi-396/bancig-za-drvorezba-fervi-...
    https://www.google.bg/search?q=Saw+band+guard+plate&client=firefox-b&dcr=0&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwiniMLD2O7YAhUSC-wKHbyMAecQ_A
Christo Metschkaroff
Bulgaria
Local time: 01:27
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kalinka Hristova: Преводът на Метабо е пълен с грешки от всякакво естество, като части от него дори са машинно преведени... Но като за онагледяване става ;)
2 hrs
  -> 10х! Имах пред вид онагледяването на банциг (части, вид, изглед, действие), а не качеството на превода... ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search