КИМОРДООИ

English translation: KIMORDOOI (Commission for implementing measures for the organization of work in cases of particular public interest in the judiciary to the SJC)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:КИМОРДООИ
English translation:KIMORDOOI (Commission for implementing measures for the organization of work in cases of particular public interest in the judiciary to the SJC)
Entered by: Veta Anton

06:37 Dec 3, 2010
Bulgarian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Bulgarian term or phrase: КИМОРДООИ
Ще се проведе съвместно съвещание на Комисията по изпълнение мерките за организация на работата по делата с особен обществен интерес в органите на съдебната власт към ВСС (КИМОРДООИ) със съдии, прокурори и следователи.
Veta Anton
KIMORDOOI
Explanation:
Комисията по изпълнение мерките за организация на работата по делата с особен обществен интерес в органите на съдебната власт към ВСС (КИМОРДООИ)
http://www.emaxpress.com/photo/56262
The Commission for implementing measures for the organization of work in cases of particular public interest in the judiciary to the SJC (KIMORDOOI)
пак там
NB: Аз не бих го съкратила, поне не без обяснение какво е :)
Selected response from:

4leavedClover
Bulgaria
Local time: 01:45
Grading comment
Thanx for the helpfil answer!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4KIMORDOOI
4leavedClover


Discussion entries: 1





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
KIMORDOOI


Explanation:
Комисията по изпълнение мерките за организация на работата по делата с особен обществен интерес в органите на съдебната власт към ВСС (КИМОРДООИ)
http://www.emaxpress.com/photo/56262
The Commission for implementing measures for the organization of work in cases of particular public interest in the judiciary to the SJC (KIMORDOOI)
пак там
NB: Аз не бих го съкратила, поне не без обяснение какво е :)

4leavedClover
Bulgaria
Local time: 01:45
Specializes in field
Native speaker of: Bulgarian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Thanx for the helpfil answer!
Notes to answerer
Asker: Thanx for the explanations!

Asker: Sorry, колеги наложи се да дам само абревиатурата на комисията. защото до колкото знам горе в полето не може да се задават големи текстове с много думи.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ivan Klyunchev: Това важи ли и за други съкращения като метод? Транслитериране на съкращение. Според мен трябва да се даде разгърнато първи път на английски и в скоби съкращението, но не транслитерирано, а от английския превод).
1 hr
  -> Кое по-точно? ... Много съм съгласна с Вас, само дето точно това съкращение не е подходящо за точно този метод, по-скоро не би трябвало да бъде съкращавано изобщо. В документи на ЕС има случаи на запазване на оригиналните съкращения - транслитерирани, за

neutral  Christo Metschkaroff: Ех, г-не Клюнчев! Многа чукча писател, а - мала чукча читатель! Вие го обяснявате на А, но след него идват Б, В, Г,... - ама те не четат питаното от А !!!!!! Съкращения ??? Мъкаааа ... Детелин/ка/чо ша ме прощава... Тя/той йе прав/ъ... Да!!
7 hrs
  -> Ами и чукча първо написа CIMOWCPPI и после не му хареса и затова написа NB :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search