освобождавам от несвойствени дейности

English translation: to dispose of/wind down/shed/divest its non-core business (activities), cut/close down unrelated operations, dismiss atypical activities, to cut/close down unrelated operations

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:освобождавам от несвойствени дейности
English translation:to dispose of/wind down/shed/divest its non-core business (activities), cut/close down unrelated operations, dismiss atypical activities, to cut/close down unrelated operations
Entered by: Nadia Borissova

21:33 Oct 20, 2011
Bulgarian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Bulgarian term or phrase: освобождавам от несвойствени дейности
БДЖ се освобождават от всички несвойствени дейности.
Veta Anton
disposing of/winding down/shedding/divesting its non-core business (activities)
Explanation:
По принцип това са най-често срещаните изрази, които се използват в този случай.
Можете да проверите в Гугъл.

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2011-10-28 15:46:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Благодаря!
Selected response from:

Nadia Borissova
Belgium
Local time: 20:22
Grading comment
Thanx!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2disposing of/winding down/shedding/divesting its non-core business (activities)
Nadia Borissova
4cut/close down unrelated operations
Daniela Panayotova
3dismiss from atypical activities
Mihail Mateev


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dismiss from atypical activities


Explanation:
...

Mihail Mateev
Bulgaria
Local time: 21:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Notes to answerer
Asker: Thanx for the helpful answer!

Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cut/close down unrelated operations


Explanation:
please see reference, although only partially related. Apparently, the whole thing has to do with a reform of railway services and operations according to European regulations.


    https://eurofound.europa.eu/eiro/2011/03/articles/bg1103011i.htm
Daniela Panayotova
United Kingdom
Local time: 19:22
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanx for the helpful answer!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
disposing of/winding down/shedding/divesting its non-core business (activities)


Explanation:
По принцип това са най-често срещаните изрази, които се използват в този случай.
Можете да проверите в Гугъл.

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2011-10-28 15:46:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Благодаря!

Nadia Borissova
Belgium
Local time: 20:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanx!
Notes to answerer
Asker: Thanx for the helpful answer!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mark Bossanyi
6 hrs
  -> Благодаря!

agree  Denis Shepelev
7 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search