разпоредителни сделки

English translation: dispositive transaction

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:разпоредителна сделка
English translation:dispositive transaction
Entered by: Ivan Klyunchev

18:31 May 9, 2013
Bulgarian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Bulgarian term or phrase: разпоредителни сделки
Видно от Решение на Районен Съд цялото имущество придобито по време на брака между X и Y е предоставено само на нея, като с това имущество тя е започнала незабавно да осъществява разпоредителни сделки.
От изготвената петорна Комплексна Оценително Финансова Експертиза е видно, че от разпоредителни сделки с въпросното имущество-недвижими имоти, различни вещни права и леки автомобили X е реализирала печалба, която възлиза на сумата от ZZZ лева.
Henky de Vries
Local time: 21:55
dispositive transaction
Explanation:
http://books.google.bg/books?id=o4kcMoRcSZ4C&pg=PA35&lpg=PA3... Има го и на немски в скоби.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2013-05-11 22:56:41 GMT)
--------------------------------------------------

Терминът е даден в книгата именно в контекст на сърпужески отношения.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2013-05-11 22:58:53 GMT)
--------------------------------------------------

сърпужески -> съпружески
Selected response from:

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Local time: 22:55
Grading comment
много благодаря!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4dispositive transaction
Ivan Klyunchev
Summary of reference entries provided
разпоредителна сделка - въпросът е задаван
Kalinka Hristova

Discussion entries: 1





  

Answers


2 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
разпоредителна сделка
dispositive transaction


Explanation:
http://books.google.bg/books?id=o4kcMoRcSZ4C&pg=PA35&lpg=PA3... Има го и на немски в скоби.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2013-05-11 22:56:41 GMT)
--------------------------------------------------

Терминът е даден в книгата именно в контекст на сърпужески отношения.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2013-05-11 22:58:53 GMT)
--------------------------------------------------

сърпужески -> съпружески

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Local time: 22:55
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 124
Grading comment
много благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 mins peer agreement (net): +2
Reference: разпоредителна сделка - въпросът е задаван

Reference information:
Хенки, виж тук: http://www.proz.com/kudoz/bulgarian_to_english/law_general/2...


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/bulgarian_to_english/law_general/2...
Kalinka Hristova
Bulgaria
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Christo Metschkaroff
8 hrs
  -> Благодаря!
agree  petkovw
11 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search