Донякъде

English translation: Somewhat

19:58 Aug 25, 2016
Bulgarian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Questionnaire
Bulgarian term or phrase: Донякъде
This term is from a back translation of a medical questionnaire on symptoms of Crohn's disease. Here are some of the pertinent questions:

- През изминалите седем дни по-често ли имахте газове от обикновено?
- През изминалите седем дни имахте ли болки в корема?
- През изминалите седем дни чувствахте ли се уморен(-а) и без енергия?

And here is the range of responses the patient has to choose from:

- Изобщо не
- Малко
- Донякъде
- Доста
- Много

Beyond the proper translation of "малко" in that range of responses, I'm also wondering whether those responses are appropriate for Bulgarians.
James McVay
United States
Local time: 19:03
English translation:Somewhat
Explanation:
I think it sounds okay in Bulgarian.
Selected response from:

Petar Tsanev
Bulgaria
Local time: 01:03
Grading comment
Thanks, zenithmaster
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Somewhat
Petar Tsanev
4moderately/to some extent
Ekaterina Kroumova


Discussion entries: 5





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Somewhat


Explanation:
I think it sounds okay in Bulgarian.

Petar Tsanev
Bulgaria
Local time: 01:03
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks, zenithmaster

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denka Momkova
10 hrs
  -> thnx!

agree  Yavor Dimitrov
3 days 10 hrs
  -> thnx!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
moderately/to some extent


Explanation:
All responses are absolutely adequate in Bulgarian.

Ekaterina Kroumova
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search