Calaix (in context) - not drawer - not ragbag.

English translation: sloping ledge

18:27 Jan 25, 2014
Catalan to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
Catalan term or phrase: Calaix (in context) - not drawer - not ragbag.
In what sense is the author using the word here - any ideas?

"L’efecte del nou carrer era el d’un gran calaix, ja que per raó dels acords altimètrics amb el passeig de Sant Gervasi i l’avinguda del Tibidabo, en posició de mirador, va haver de guardar un pendent constant i poc adaptat al terreny, el qual venia enfonsat."
Berni Armstrong
Spain
Local time: 13:18
English translation:sloping ledge
Explanation:
Just an idea.



--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2014-01-26 17:56:36 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.co.uk/maps/preview/@41.411089,2.137605,3a...

Thinking about it again, maybe something like 'The new street displayed/gave a boxed-in impression/effect, since due to...'.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2014-01-26 18:04:27 GMT)
--------------------------------------------------

I've just gone along the length of the street (thanks to Google Maps) and 'roofless corridor' came to mind.
Selected response from:

Helena Chavarria
Spain
Local time: 13:18
Grading comment
"Boxed in" fits perfectly in the overall context. Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3sloping ledge
Helena Chavarria


Discussion entries: 5





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sloping ledge


Explanation:
Just an idea.



--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2014-01-26 17:56:36 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.co.uk/maps/preview/@41.411089,2.137605,3a...

Thinking about it again, maybe something like 'The new street displayed/gave a boxed-in impression/effect, since due to...'.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2014-01-26 18:04:27 GMT)
--------------------------------------------------

I've just gone along the length of the street (thanks to Google Maps) and 'roofless corridor' came to mind.

Helena Chavarria
Spain
Local time: 13:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 35
Grading comment
"Boxed in" fits perfectly in the overall context. Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search