GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:31 Apr 4, 2005 |
Catalan to English translations [Non-PRO] Cooking / Culinary / baking and pastry | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: translatol Local time: 07:53 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | egg yolks? |
| ||
3 +1 | liquid egg yolk |
|
egg yolks? Explanation: Not enough context. But a "ovell d'ou"is an egg yolk. "brik" normally refers to a "tetra-brik" or carton. Does that help? More context would be useful in answering this question -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2005-04-04 18:00:02 GMT) -------------------------------------------------- \"Rovell d\'ou\" - that should read. I have heard of powdered egg, but never a carton of egg yolks. Puzzled. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
liquid egg yolk Explanation: I.e. packaged in a carton. -------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2005-04-04 18:21:21 GMT) -------------------------------------------------- The carton is the `brik\'. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.