Trofeu previ

English translation: trophy previously won

16:44 Jun 10, 2008
Catalan to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Catalan term or phrase: Trofeu previ
There isn't really any context, just some type of prize/trophy. Of course, previ is the word that is getting me.
S Ben Price
Spain
Local time: 11:19
English translation:trophy previously won
Explanation:
presumably...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-06-10 17:07:42 GMT)
--------------------------------------------------

Now that you've given the a bit of context, perhaps I can give a better answer. I found more context online (below). Based on this, I'd THINK I'd just say "trophy event" and leave it at that.


http://www.esgalatzo.es/web/plantilles/jstl/Calvia/noticia_C...
Paral·lelament a la celebració de la regata tindran lloc en ambdós municipis un ampli ventall d'actes culturals. En concret, a Calvià, la celebració de la regata Rei en Jaume 2008 s'emmarca en els múltiples actes que se celebrin amb motiu de l'aniversari del desembarcament. La Regata Rei en Jaume, organitzada pels clubs nàutics de Santa Ponça i de Salou, començarà a Salou els dies 6 i 7 de setembre de 2008 amb un ***trofeu previ***, puntuable per al Campionat de Catalunya de Creuers que és disputarà sobre recorreguts tàctics costaners. El 10 de setembre s'iniciarà la Regata d'Altura Rei en Jaume, puntuable per al Campionat de Catalunya d'Altura amb un recorregut entre Salou i Santa Ponça i que és disputarà del 11 al 12 de setembre. A la seva arribada A Mallorca, la flota procedent de Salou participarà a l'acte de clausura d'aquest nou model esportiu: el III Trofeu López Raigal que navegarà entre la Badia de Palma i Santa Ponça del 12 al 14 de setembre.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-06-10 17:09:18 GMT)
--------------------------------------------------

If you really feel you need to reflect the "previ", maybe you could consider "advance trophy event" (though this sounds awkward to me).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-10 18:07:25 GMT)
--------------------------------------------------

I think in the context I found (which seems to be the same as yours), preliminary trophy EVENT would work (i.e., it's before the main event).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-10 18:10:12 GMT)
--------------------------------------------------

Please ignore my first answer, which was posted before the context appeared!
Selected response from:

Ross Andrew Parker
Local time: 11:19
Grading comment
Thanks again
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4previ = previo ?
Milena Bosco (X)
3trophy before/previous to
Sheila Hardie
3trophy previously won
Ross Andrew Parker


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
trophy before/previous to


Explanation:
'Previ' generally means 'before' or 'previous' e.g.

Here the trophies were presented *before* the football match.

CEEUROPA.CAT · Web Oficial Club Esportiu Europa - VICTÒRIA ...
Posteriorment, parlaments i entrega de ***trofeus previ*** al partit de futbol entre els primers equips. Marcador. El partit va començar amb un primer quart ...
www.ceeuropa.cat/web/index.php?option=com_ content&task=view&id=232&Itemid=709 - 43k - fa 23 hores - Còpia en memòria - Pàgines semblants

Without more context, I cannot be more precise about the meaning in your case though.

HTH



Sheila

Sheila Hardie
Spain
Local time: 11:19
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
previ = previo ?


Explanation:
http://www.rincondelmotor.com/vernoti.asp?ver=010909&Previo-...
It could be...I am sure that you know that previ means prior because the translation would have been obvious.
Have a great day

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-06-10 17:12:17 GMT)
--------------------------------------------------

Obviously not :) (I read your note). I find a reference to a placement test in a language school (http://www.verlaine-langue.com/index-ct.htm), in which the "placement test" is calle "test previ de nivell". I never used the word in this context but maybe this is the way to go...

Milena Bosco (X)
Italy
Local time: 11:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
trophy previously won


Explanation:
presumably...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-06-10 17:07:42 GMT)
--------------------------------------------------

Now that you've given the a bit of context, perhaps I can give a better answer. I found more context online (below). Based on this, I'd THINK I'd just say "trophy event" and leave it at that.


http://www.esgalatzo.es/web/plantilles/jstl/Calvia/noticia_C...
Paral·lelament a la celebració de la regata tindran lloc en ambdós municipis un ampli ventall d'actes culturals. En concret, a Calvià, la celebració de la regata Rei en Jaume 2008 s'emmarca en els múltiples actes que se celebrin amb motiu de l'aniversari del desembarcament. La Regata Rei en Jaume, organitzada pels clubs nàutics de Santa Ponça i de Salou, començarà a Salou els dies 6 i 7 de setembre de 2008 amb un ***trofeu previ***, puntuable per al Campionat de Catalunya de Creuers que és disputarà sobre recorreguts tàctics costaners. El 10 de setembre s'iniciarà la Regata d'Altura Rei en Jaume, puntuable per al Campionat de Catalunya d'Altura amb un recorregut entre Salou i Santa Ponça i que és disputarà del 11 al 12 de setembre. A la seva arribada A Mallorca, la flota procedent de Salou participarà a l'acte de clausura d'aquest nou model esportiu: el III Trofeu López Raigal que navegarà entre la Badia de Palma i Santa Ponça del 12 al 14 de setembre.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-06-10 17:09:18 GMT)
--------------------------------------------------

If you really feel you need to reflect the "previ", maybe you could consider "advance trophy event" (though this sounds awkward to me).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-10 18:07:25 GMT)
--------------------------------------------------

I think in the context I found (which seems to be the same as yours), preliminary trophy EVENT would work (i.e., it's before the main event).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-10 18:10:12 GMT)
--------------------------------------------------

Please ignore my first answer, which was posted before the context appeared!

Ross Andrew Parker
Local time: 11:19
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 36
Grading comment
Thanks again
Notes to answerer
Asker: Thanks, that works. I went with preliminary trophy. Same thing. Although I'm still not sure what it could mean.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search