00:14 Jun 1, 2005 |
Catalan to English translations [PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Patrick Bones Spain Local time: 16:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | sample expanded in latter waves to cover the counties |
|
sample expanded in latter waves to cover the counties Explanation: "Sample" is the people or things surveyed. You may have better synonyms for "expanded" and "latter", but you get the point. Marketing people talk about "waves" of a survey, I assume as the sub-units that make it up. Like 'rounds of surveying', in which each successive one is in greater detail than the one before, or asks different things. What stumps me is the 'comarques' bit, since if it first refers to Catalunya and then covering the counties or regions, seems kind of backward... Best of luck - PB |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.