14:10 May 3, 2012 |
Catalan to English translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Montse Ballesteros Spain Local time: 09:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | gist, crux |
| ||
3 | it's not about /it's not a question of |
|
it's not about /it's not a question of Explanation: I think Montse is right about it being 'quid', but I would paraphrase it, to make it sound more natural. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
quid gist, crux Explanation: El terme no està ben escrit. Hauria de ser "quid". quid m. Punt essencial d’una qüestió. quid SM → gist, crux dar en el quid → to hit the nail on the head he aquí el quid de la cuestión → this is the crux of the matter -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2012-05-03 14:16:30 GMT) -------------------------------------------------- quid M LLAT Punt essencial d'una qüestió. Castellà: quid Anglès: core Francès: hic Alemany: wesentlicher Punkt, des Pudels Kern -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2012-05-08 15:17:03 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Many thanks, Ben! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.