“其裝裱裁制,各有尺度,印識標題,具有成式。”

English translation: See suggestion below. Target term box not big enough for this long translation.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:“其裝裱裁制,各有尺度,印識標題,具有成式。”
English translation:See suggestion below. Target term box not big enough for this long translation.
Entered by: David Lin

22:14 Nov 16, 2013
Chinese to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Chinese painting/archeology
Chinese term or phrase: “其裝裱裁制,各有尺度,印識標題,具有成式。”
宋代裝裱趨於成熟,形成了特定的格式,變成一種程式化工藝。南宋周密《齊東野語》:“其裝裱裁制,各有尺度,印識標題,具有成式。”就立軸而言,是中國書畫裝裱的最常見式樣,至遲在北宋宣和時即已形成日後的定制

My translation:

During the Southern Song, Zhou Mi’s Rustic Tales from Eastern Qi (Qidong Yeyu) states:

‘When fitting the mounts, each mount was measured and stamped with a seal. They were made according to a particular pattern.’

The lizhou format (vertical scroll) was the most common way mounting a Chinese painting. As late as the Xuanhe Reign of the Northern Song Dynasty it had already become customary.

Is the translation of the quote accurate? Not sure......
Katkin
United Kingdom
Local time: 09:50
See suggestion below. Target term box not big enough for this long translation.
Explanation:
印識=stamp/seal 印记
1.公章;图章。唐张彦远《历代名画记》有《叙古今公私印记》。
2.盖章的印迹。
3.痕迹;标记。

http://cd.hwxnet.com/view/jhajdkgnkliomfgb.html

http://pmzp.findart.com.cn/2954785.html

標題=標識於器物或字畫上的題記文字。 Writing an inscription

宋 周密 《齊東野語·紹興御府書畫式》:“其裝褾裁制,各有尺度;印識標題,具有成式。” 明袁宏道《送張西麓之任羅平》詩:“番牒多如篆,蠻歌乍似啼。僻鄉名跡少,慎勿厭標題。”瞿秋白《論大眾文藝·普洛大眾文藝的現實問題》:“甚至於淫書都標題著‘警世之書’。”

http://baike.baidu.com/view/182735.htm

I think two parts of mounting a painting is described here. Firstly, it is about measurement and tailoring to the size required 其裝裱裁制,各有尺度. 裁制有剪裁的意思。 Secondly, it is about stamping of the painter's seals and writing an inscription on the painting 印識標題,具有成式。

Therefore, I would like to suggest the slightly rephrased as follow:

When fitting the mounts, each mount was measured and cut to the size required. Stamping with a seal and writing an inscription were done according to a particular pattern.
Selected response from:

David Lin
United Kingdom
Local time: 09:50
Grading comment
Thank you.
All answers appreciated.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4See suggestion below. Target term box not big enough for this long translation.
David Lin
2Fixed sizes and fixed formats
Phil Hand


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
See suggestion below. Target term box not big enough for this long translation.


Explanation:
印識=stamp/seal 印记
1.公章;图章。唐张彦远《历代名画记》有《叙古今公私印记》。
2.盖章的印迹。
3.痕迹;标记。

http://cd.hwxnet.com/view/jhajdkgnkliomfgb.html

http://pmzp.findart.com.cn/2954785.html

標題=標識於器物或字畫上的題記文字。 Writing an inscription

宋 周密 《齊東野語·紹興御府書畫式》:“其裝褾裁制,各有尺度;印識標題,具有成式。” 明袁宏道《送張西麓之任羅平》詩:“番牒多如篆,蠻歌乍似啼。僻鄉名跡少,慎勿厭標題。”瞿秋白《論大眾文藝·普洛大眾文藝的現實問題》:“甚至於淫書都標題著‘警世之書’。”

http://baike.baidu.com/view/182735.htm

I think two parts of mounting a painting is described here. Firstly, it is about measurement and tailoring to the size required 其裝裱裁制,各有尺度. 裁制有剪裁的意思。 Secondly, it is about stamping of the painter's seals and writing an inscription on the painting 印識標題,具有成式。

Therefore, I would like to suggest the slightly rephrased as follow:

When fitting the mounts, each mount was measured and cut to the size required. Stamping with a seal and writing an inscription were done according to a particular pattern.

David Lin
United Kingdom
Local time: 09:50
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 19
Grading comment
Thank you.
All answers appreciated.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Fixed sizes and fixed formats


Explanation:
Not a good reader of Wenyan by any means, but I'm fairly sure that this quote is telling us that everything about these paintings was conventionalised.

宋代裝裱趨於成熟,形成了特定的格式,變成一種程式化工藝。南宋周密《齊東野語》:“其裝裱裁制,各有尺度,印識標題,具有成式。”就立軸而言,是中國書畫裝裱的最常見式樣,至遲在北宋宣和時即已形成日後的定制

During the Song, the framing and format of paintings became increasingly conventionalised. Zhou Mi’s Rustic Tales from Eastern Qi (Qidong Yeyu) states: "There are fixed sizes for frames and fixed formats for seals and titles."

Phil Hand
China
Local time: 17:50
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search