10:29 Jun 2, 2018 |
Chinese to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hao Song Canada Local time: 04:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Labor/Labor Costs |
| ||
4 +1 | artwork design and labor |
| ||
4 | Workmanship / Craftsmanship |
|
Labor/Labor Costs Explanation: 看内容应该是珠宝加工单的内容,请见我附上的链接,这里手工应该指“手工费”,所以应该是手工费是1200。珠宝加工费构成,供参考: Labor + Materials + Overhead + Profit Reference: http://wenku.baidu.com/view/1dde60b21a37f111f1855bb8.html Reference: http://www.beading-design-jewelry.com/labor-costs.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Workmanship / Craftsmanship Explanation: 前面的朋友已经解译了原文是出於珠宝加工订单,这一点我是同意的。正因如此,所谓的「手工」在这里应为除了原材料外,其余一切需用到业者的时间及技巧的工序一律归纳为「手工」。珠宝的加工主要并非体力劳动密集的步骤,而多为侧重艺术、美感、细致的工艺方面,因此我应为 Labour 一字泛指劳工,没有重技艺的含义,表达没有这里的「手工」般圆满; Workmanship / Craftsmanship 则有技巧、工多艺熟、纯熟手腕相关的意思,在这里较合适。而网上的订单范本亦有此采用此两字(用Labour的也有)。但翻译原则还是宁尊莫贬较慎重。香港政府的常用辞汇录则用了 Craftsmanship . https://www.csb.gov.hk/hkgcsb/glossary/glossary_search_tc.php?search_name1=%E6%89%8B%E5%B7%A5&and_or=and&search_name2=&catall=1&cat_code%5B% |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
artwork design and labor Explanation: artwork design + labor cost |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.