09:50 Jun 22, 2020 |
|
Chinese to English translations [PRO] Cooking / Culinary / Cantonese Cuisine | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Level 6 cook (helper) |
| ||
4 | six chopping boards |
| ||
3 | Sixth prep chef |
| ||
3 | Chef de partie Six (6) |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
Level 6 cook (helper) Explanation: 如果的确指的是厨房中的一个职位,那可以译作 cook(厨师) 或 cook helper(帮厨) 看适当的上下文,最好后面加括号解释一下,要不然只有这个“level 6”估计是看不明白的。 另外,用cook而没有用chef,感觉cook的级别更低一些。ref: https://www.highspeedtraining.co.uk/hub/chefs-and-cooks/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sixth prep chef Explanation: 谢谢Frank Feng在discussion里提出的参考材料,我认为“六砧”应该也跟“三砧、四砧”这些岗位差不多。我的理解是这些都属于后厨的food preparation (洗菜切菜等等), 就跟西方的"prep chef"一样,只是中厨的岗位分得要细很多。我的建议是“sixth prep chef". -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2020-06-23 04:54:27 GMT) -------------------------------------------------- 刚看到别人用level这个词,我觉得"level six prep chef"或"number six prep chef"也好。 -------------------------------------------------- Note added at 3 days 9 mins (2020-06-25 09:59:55 GMT) -------------------------------------------------- Yi Cao, 根据你今天发的信息,砧板是chef de partie(也叫station chef或line cook). 我刚刚看了下chef de partie的Wikipedia: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Chef_de_partie 其中有一句话:“Line cooks are often divided into a hierarchy of their own, starting with "first cook", then "second cook", and continuing if needed by the establishment.” 我认为这句话的意思是如果厨房比较大,可以有多余一个砧板,如果有两个以上的砧板,砧板就会有自己的等级制度,从“一”开始。在这样的逻辑下,我觉得“六砧”可以翻译成"sixth cook"。要是希望更具体一些,可以翻译成“sixth line cook", "sixth station chef", 当然“sixth chef de partie"也可以,只是有点长。 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
six chopping boards Explanation: six chopping boards Or The sixth chopping board -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2020-06-26 11:31:27 GMT) -------------------------------------------------- Sixth cutting staffer 这里是指负责第六道”切礅“工作的工种, 应该不会分成那么多的级别,因此用 Level 6 不准确。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Chef de partie Six (6) Explanation: Station 6 prep chef. 供参考 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.