15:39 Jan 16, 2015 |
Chinese to English translations [PRO] Social Sciences - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: YJ ZHANG United States Local time: 03:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | manipulation |
| ||
3 +1 | preferential |
| ||
4 | its propensity for |
| ||
4 | Market tendency |
| ||
3 | trending |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
倾销性 |
|
manipulation Explanation: Use "manipulation" or a word/a phrase with similar meaning to express "exerting shrewd or devious influence especially for one's own advantage". for example, China's manipulation of selling goods in the European market. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
preferential Explanation: In this context, it means that the Chinese business and government will trade with certain preferred parties instead of others based on their strategic alliances. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
its propensity for Explanation: 在欧洲市场有倾向性的商品销售 its propensity for merchandise sales in the European market '有倾向性' just means that it has a tendency for sth. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
trending Explanation: 供参考 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Market tendency Explanation: Market trend - Wikipedia, the free encyclopedia en.wikipedia.org/wiki/Market_trend Wikipedia A market trend is a perceived tendency of financial markets to move in a particular direction over time. These perceived trends are classified as secular for long ... Market tendency - creations-website.com www.creations-website.com/Marketing/tendency.html Market tendency. The observation of actual problems allows to know the tendencies... it isn't the analysts who have titles that can predict a tendency, but those ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
7 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference: 倾销性 Reference information: Would you please double check the source text? I mean it might be a typo. I read news about 中国商品倾销 (dumping) in Europe, which is widely criticized and it totally makes sense considering the clause following: 压低的汇率和廉价劳动力 - it all relates to cost and price of commodities. It does not hurt to check the traditional chinese source since mistake could be caused by simplified-traditional conversion. Or, just to make sure, you could even contact the agency or your client to clarify. I do that a lot and my client appreciates it. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.