07:53 Apr 4, 2017 |
Chinese to English translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | horizontal integration |
| ||
4 | horizontally synthesized |
| ||
4 | Completely, totally |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
horizontal integration Explanation: horizontal integration |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
horizontally synthesized Explanation: Depending on the context of your text, I recommend translating the whole sentence this way: 让教育课程具备横向统整与纵贯衔接 --> to ensure the components of the curriculum be horizontally synthesized and vertically integrated I would say Mainland Chinese writing style (particularly of government or state-funded enterprises) often sounds rhetorical and may not be translated with the same rhetoric nature in the target language esp. English. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Completely, totally Explanation: The Chinese expressions “horizontal, vertical integration” = completely, total immersion. “In preparing the curriculum, total/ complete integration should be weighted/ considered/ taken in account...” (The implication is that all relevant factors should be equally considered) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.