化导社会的作用

English translation: change/vary and guide the society

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:化导社会的作用
English translation:change/vary and guide the society
Entered by: Adsion Liu

15:32 May 17, 2010
Chinese to English translations [PRO]
Art/Literary - Folklore
Chinese term or phrase: 化导社会的作用
I'm not quite sure about the meaning of 化导社会 in the following passage:
风,除了作为名词性的乐歌外,在古代它还兼有动词性的化导社会的作用。
"The word wind (feng) not only had a nominal function indicating music and songs, in ancient times it was also used with a verbal function as ??"
It seems to me that 化导社会 could mean "guiding the society into a change", can someone help on this?
Francesca Cassini
Italy
Local time: 10:38
change (make change) and guide the society
Explanation:
That's it. Plz see No. 3. for similar point, based on which the ancient also verbilize this character...:

International Standard Chinese characters Dictionary

风 1 [fēng] [ㄈㄥˉ]
(風)
1. 空气流动的现象。气象学特指空气在水平方向的流动:~向。~速。~级。~险。~波(喻纠纷或乱子)。~雨如磐(a.指风雨不断,天色黑暗,给人以重压的感觉;b.喻社会黑暗或境地艰难)。~花雪月(喻堆砌词藻,内容贫乏的的诗文)。
2. 像风那样迅速、普遍的:~潮。~靡一时。~驰电掣。
3. 社会上长期形成的礼节、习俗:~气。~习。~物(某地特有的景物)。~尚(在一定时期中社会上流行的风气和习惯)。
Selected response from:

Adsion Liu
Canada
Local time: 04:38
Grading comment
Thanks!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1change (make change) and guide the society
Adsion Liu


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
change (make change) and guide the society


Explanation:
That's it. Plz see No. 3. for similar point, based on which the ancient also verbilize this character...:

International Standard Chinese characters Dictionary

风 1 [fēng] [ㄈㄥˉ]
(風)
1. 空气流动的现象。气象学特指空气在水平方向的流动:~向。~速。~级。~险。~波(喻纠纷或乱子)。~雨如磐(a.指风雨不断,天色黑暗,给人以重压的感觉;b.喻社会黑暗或境地艰难)。~花雪月(喻堆砌词藻,内容贫乏的的诗文)。
2. 像风那样迅速、普遍的:~潮。~靡一时。~驰电掣。
3. 社会上长期形成的礼节、习俗:~气。~习。~物(某地特有的景物)。~尚(在一定时期中社会上流行的风气和习惯)。

Adsion Liu
Canada
Local time: 04:38
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 3
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ILT
4 days
  -> Thank you, ILT!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search