23:32 Aug 12, 2016 |
Chinese to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / general | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jiayin Jenny Zheng United States Local time: 06:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 如下 |
| ||
4 | the five major social insurance programs and housing provident fund |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
如下 Explanation: 应该是五险一金吧? 包括:养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险和生育保险和住房公积金,英文为: Pension Insurance, Medical Insurance, Unemployment Insurance, Employment Injury Insurance, Maternity Insurance and Housing Provident Fund. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the five major social insurance programs and housing provident fund Explanation: During Premier's Li Keqiang's Two Conference Q&A session (2016李克强总理记者会), there was a question with this specific term, at the time, the interpreter from Chinese Foreign Relation Services referred to it as " the five major social insurance programs and housing provident fund”, and this is the term I have been using ever since. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2016-08-13 01:09:51 GMT) -------------------------------------------------- Execuse me, it's Premier Li, not Premier's Reference: http://edu.qq.com/a/20160317/020247_7.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.