16:00 Jun 26, 2016 |
Chinese to English translations [Non-PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bruce Guo China Local time: 16:53 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
just my hits for help Explanation: Say yes for civilization, do something civilized, civilized people do! - I would say this but found these: That civilization, then, do something civilized, civilized people do! http://www.zaixian-fanyi.com/fan_yi_13552851 http://www.zaixian-fanyi.com/fan_yi_2536283 -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2016-06-26 17:31:08 GMT) -------------------------------------------------- 说文明话、办文明事、做文明人!的翻译是: 什么意思? 中文翻译英文 ... www.zaixian-fanyi.com/fan_yi_2536283 求翻译:说文明话、办文明事、做文明人! ... That civilization, then, do something civilized, civilized people do! ... Said civilization, civilization, do civilized people! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Speak in a civilized manner, do things in a civilized fashion, be a civilized person. Explanation: Speak in a civilized manner, do things in a civilized fashion, be a civilized person. Translation from Chapter 5 "Building Civilised Cities" by Carolyn Cartier in China Story Yearbook 2013 Civilising China ed. Geremie R. Barmé and Jeremy Goldkorn, pp.266 Reference: http://www.academia.edu/15001487/Building_Civlised_Cities |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
见下 Explanation: Speak, act, and behave like a true person with ethics. Or loosely translated as: Speak, act, and behave like a true Samaritan 供参考 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Decent speech, Decent behaviour, Decent people Explanation: 这里的文明实为得体,言语得体、行为得体、为人得体。 -------------------------------------------------- Note added at 3天2小时 (2016-06-29 18:41:03 GMT) -------------------------------------------------- update: Polite Words, Decent Behaviour, Civilised Person! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
"Speak Civilly, Act Civilly and Be a Civilized Person" Explanation: The slogan is quoted in the book New Mentalities of Government in China, page 66, edited by David Bray and Elaine Jeffreys, with the translation: "Speak Civilly, Act Civilly, Be a Civilized Person and Build a Civilized City"(说文明话,办文明事,做文明人,创文明城). https://books.google.com.hk/books?id=vJ9eCwAAQBAJ&pg=PA66&lpg=PA66&dq=%E8%AF%B4%E6%96%87%E6%98%8E%E8%AF%9D%EF%BC%8C%E5%8A%9E%E6%96%87%E6%98% |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.