首年期缴毛承保保费收入

English translation: FYP & GWP income

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:首年期缴毛承保保费收入
English translation:FYP & GWP income
Entered by: karcsy

06:31 Oct 23, 2009
Chinese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
Chinese term or phrase: 首年期缴毛承保保费收入
首年期缴毛承保保费收入呈现了强劲的增长势头
Thanks in advance
William Lee (@Li Zhiqiang)
Singapore
Local time: 20:41
FYP & GWP income
Explanation:
毛承保保费 = GWP ==> gross written premium
收入 = income
首年期缴 = FYP => first year premium

首年期缴 & 毛承保保费 的 收入 ==〉FYP & GWP income


澳大利亚保险集团(IAG)计划2亿澳元股利 - [ Translate this page ]保险费净额,即保险费总额减去转保成本,为31亿澳元。毛承保保费(Gross Written Premium)从33亿澳元下降为32亿澳元。 良好的股票市场形势,使财务情况有所改善。 ...
www.abnnewswire.net/.../Insurance-Australia-Group-Limited.h... - Cached - Similar -

[PDF] Released 1H09 financials, Maintain 'Buy' - [ Translate this page ]File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
2009年8月26日 ... Note: GWP denotes Gross Written Premium; FYP denotes First Year Premium. We maintain “Buy” rating for the Company for its positive outlook. ...
hexun.com/getfile.aspx?fileid=112591 - Similar -

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-10-23 09:11:55 GMT)
--------------------------------------------------

Is there a difference between 首年期缴毛承保保费收入 and 首年毛承保保费收入?

The way I see it is that 首年期缴毛承保保费收入 is actually income from FYP 首年期缴and GWP毛承保保费. If 首年毛承保保费收入 is not typo, then it most probably means GWP of FYP only (Seems unlikely). Commonly used indices for assessing insurance industries are GWP, FYP, APE (Annual Premium Equivalent).
Selected response from:

karcsy
Local time: 20:41
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3FYP & GWP income
karcsy


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
FYP & GWP income


Explanation:
毛承保保费 = GWP ==> gross written premium
收入 = income
首年期缴 = FYP => first year premium

首年期缴 & 毛承保保费 的 收入 ==〉FYP & GWP income


澳大利亚保险集团(IAG)计划2亿澳元股利 - [ Translate this page ]保险费净额,即保险费总额减去转保成本,为31亿澳元。毛承保保费(Gross Written Premium)从33亿澳元下降为32亿澳元。 良好的股票市场形势,使财务情况有所改善。 ...
www.abnnewswire.net/.../Insurance-Australia-Group-Limited.h... - Cached - Similar -

[PDF] Released 1H09 financials, Maintain 'Buy' - [ Translate this page ]File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
2009年8月26日 ... Note: GWP denotes Gross Written Premium; FYP denotes First Year Premium. We maintain “Buy” rating for the Company for its positive outlook. ...
hexun.com/getfile.aspx?fileid=112591 - Similar -

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-10-23 09:11:55 GMT)
--------------------------------------------------

Is there a difference between 首年期缴毛承保保费收入 and 首年毛承保保费收入?

The way I see it is that 首年期缴毛承保保费收入 is actually income from FYP 首年期缴and GWP毛承保保费. If 首年毛承保保费收入 is not typo, then it most probably means GWP of FYP only (Seems unlikely). Commonly used indices for assessing insurance industries are GWP, FYP, APE (Annual Premium Equivalent).

karcsy
Local time: 20:41
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search