我司正式向贵司报险

English translation: Our Company formally files an insurance claim with your company.

22:05 Apr 15, 2010
Chinese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
Chinese term or phrase: 我司正式向贵司报险
...致使整机无法工作。因此,我司正式向贵司报险(已电话报险)...

Note: '贵司' is referring to an insurance company.

How to translate this phrase regarding making an insurance-related report?

Thanks!
Dr JM Chen, PhD
United Kingdom
Local time: 06:51
English translation:Our Company formally files an insurance claim with your company.
Explanation:
报险 - to make or file a claim
Selected response from:

Linette Chua
Local time: 14:51
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Our Company formally files an insurance claim with your company.
Linette Chua
3 +1Our Company hereby files with your Company a formal claim
LJX


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Our Company hereby files with your Company a formal claim


Explanation:
可以考慮這樣翻譯:… the machine has become entirely out of function as a result. In this connection, our company hereby files with your company a formal claim (which has been done by phone) …



LJX
Hong Kong
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Notes to answerer
Asker: It's difficult to select only one answer. Both are correct, however, I think the order of the other sentence reads better. But I'd like to thank you for your input. Cheers!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  karcsy
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Our Company formally files an insurance claim with your company.


Explanation:
报险 - to make or file a claim


Linette Chua
Local time: 14:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TagalogTagalog
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  karcsy
3 hrs

agree  susanhu
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search