GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:07 Apr 7, 2017 |
Chinese to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yuemin Chen China Local time: 20:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | proxy invoice issuance |
| ||
3 | issued for other taxpayer |
|
proxy invoice issuance Explanation: an invoice issued on behalf of someone else Similar expressions: Proxy abuse (or vicarious abuse), abuse committed on behalf of somebody else Proxy bullying (or vicarious bullying), bullying committed on behalf of somebody else Proxy murder, a murder committed on behalf of somebody else Link: https://en.wikipedia.org/wiki/Proxy Definition of 代开发票 by a government agency: 第二条 本办法所称代开专用发票是指主管税务机关为所辖范围内的增值税纳税人代开专用发票,其他单位和个人不得代开。 Link: http://www.chinatax.gov.cn/n810341/n810765/n812193/n812968/c... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
issued for other taxpayer Explanation: FYI. -------------------------------------------------- Note added at 1 day14 hrs (2017-04-09 07:50:33 GMT) -------------------------------------------------- 税务机关可以为不具备开具发票能力的纳税人(比如出租房子的个人房东)开具发票 - 收了买方钱的商户/个人(就是纳税者)把应纳的税款交给税务机关,税务机关就可以代替这些纳税人出具正式发票,这样的发票就有“代开”字样。 -------------------------------------------------- Note added at 1 day14 hrs (2017-04-09 07:52:40 GMT) -------------------------------------------------- 还有另一种代开发票严格地说就是非法的了 - 比如客户在某甲那里购买了商品或服务,某甲没有资质或者由于其它原因不能或者不愿意出具发票,就找另一个商户某乙去开发票,某乙收取一些费用(“税点”)之后为某甲“带开发票” - 这是完全不同的另一种行为 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.