03:21 Dec 25, 2016 |
Chinese to English translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / general | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bruce Guo China Local time: 16:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | The premium price at the start date |
| ||
3 | 见下: |
|
The premium price at the start date Explanation: The premium price at the start date |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
见下: Explanation: 如果是市场营销:premium at first marketing day;指的应该是商品上市首日在成本价基础上算上一个利润,这个利润就是溢价,因为后续可能会涨价或是降价什么的。 如果是证券上市:premium at listing day;则是上市首日发行溢价。 如果是读起来简洁顺口,first-day premium较适合。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.