18:24 Nov 23, 2010 |
Chinese to English translations [PRO] Art/Literary - Philosophy | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Thomas Lam Local time: 15:02 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | subtlely |
| ||
4 | thin moisture thing (permete) with no sound |
| ||
4 | ...to seep into all areas unnoticeably... |
|
subtlely Explanation: It's from a poem. Literally, it means that rain went down lightly and peacefully, which watered everything quietly. So you can either transfer that into an adverb, or literally translate that and put quotation marks on. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
thin moisture thing (permete) with no sound Explanation: thin moisture thing (permete) with no sound -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2010-11-23 23:21:49 GMT) -------------------------------------------------- thin moisture thing (permeate) with no sound |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
...to seep into all areas unnoticeably... Explanation: The phrase comes from a famous poem by Tofu, referring how the drizzle falls silently while everyone is asleep. The writer here has flaunted his literature knowledge by citing this phrase. The only option for translation is to replace this word play with a direct expression. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.