GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:38 May 23, 2008 |
Chinese to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wilman United States Local time: 05:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | butter up |
| ||
4 +4 | flattering |
| ||
3 +4 | ass-kissing |
| ||
5 +2 | brown nosing |
| ||
3 +3 | FYI |
| ||
4 +1 | ass-suck |
|
ass-kissing Explanation: VeryCD.com 分享互联网社区> [分享]吻的学问:拍马屁原来是“kiss某人的 ...- [ Translate this page ]kiss sb.'s ass 拍马屁 John never kissed the boss' s ass. 约翰从不拍老板的马屁。 kiss-ass 马屁精,谄媚者 kiss good-bye 吻别,被迫放弃 She kiss them good-bye. ... board.verycd.com/t371510.html - 18k - Cached - Similar pages 看Friends 学英语:brown-nose @ Georgia's 英语研习室::PIXNET 痞客邦::- 繁 - [ 转为简体网页 - Translate this page ]「kiss 人's ass」本来就是拍某人马屁的意思,它还衍生出名词「ass-kisser(拍马屁的人)」和形容词「ass-kissing(阿谀奉承的)」用法。所以我们回顾上面的男女对话, ... blog.pixnet.net/sense/post/7152395 - 37k - Cached - Similar pages |
| |