新闻传播

English translation: Journalism & Communication

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:新闻传播
English translation:Journalism & Communication
Entered by: Caroline Moreno

02:08 Jun 10, 2009
Chinese to English translations [PRO]
Social Sciences - Printing & Publishing
Chinese term or phrase: 新闻传播
Hello, what is the English title of this journal? TIA!
Caroline Moreno
United States
Local time: 00:58
Journalism & Communications
Explanation:
for your reference:
http://images.google.cn/imglanding?imgurl=http://www.lunwen1...

--------------------------------------------------
Note added at 58分钟 (2009-06-10 03:06:40 GMT)
--------------------------------------------------

Hi, Caroline Moreno:

The word Communications should be deleted "s" , then the exact expression is: "Journalism & Communication".
Selected response from:

Kirby Chan
China
Local time: 15:58
Grading comment
Thanks everyone!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Journalism & Communications
Kirby Chan


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Journalism & Communications


Explanation:
for your reference:
http://images.google.cn/imglanding?imgurl=http://www.lunwen1...

--------------------------------------------------
Note added at 58分钟 (2009-06-10 03:06:40 GMT)
--------------------------------------------------

Hi, Caroline Moreno:

The word Communications should be deleted "s" , then the exact expression is: "Journalism & Communication".

Kirby Chan
China
Local time: 15:58
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks everyone!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  karcsy
5 mins
  -> thanks

agree  Erisu: Small correction though: it is "Journalism & Communication"; the word "Communication" is singular. http://www.hljnews.cn/by_xwcb/by-xwcb_08/images/12.gif
36 mins
  -> Yes, i agree.

agree  Sze Man Leung, MCIL, DipTrans (IoLET)
6 hrs
  -> thanks

agree  Jean Chao
19 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search