GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:06 May 14, 2012 |
Chinese to English translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: GY Ren United Kingdom Local time: 06:31 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
trade outlets at the basement of apartment housing Explanation: i.e., ground floor of residential buildings Example sentence(s):
Reference: http://www.viewit.ca/city/markham.aspx |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
commercial and residential houses or buildings Explanation: "底" 是“的”的别字。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
residential buildings with commercial outlets on the ground floor Explanation: 这个说法是有点奇怪的,不过一般‘商业住宅楼’是简称为‘商住楼’。所以断句成‘底商’。。。‘住宅楼’应该是对的。 这里从字面上看原文要表达的应该就是底层带商业用房的住宅楼。 |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
9 hrs confidence:
2 days 4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|