GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:04 Nov 15, 2013 |
Chinese to English translations [PRO] Marketing - Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sharon Toh, MITI MCIL Singapore Local time: 15:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | neat and professional look |
| ||
4 | efficient and capable style |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
neat and professional look Explanation: 实用: practical 四手结: four-in-hand knot - http://en.wikipedia.org/wiki/Four-in-hand_knot 更添: results in even more (something along this line) 干练: 熟练, basically to do with competence, capabilities and experience 风: something to do with trends and style However, when 干练 is combined with 风, I'd say that it means something like to look neat and professional (in view of the context of tying a knot) BTW, how to make tie knots: http://www.ehow.com/how_7360425_make-tie-knots.html Putting these together, I'd say that the meaning is something like this: Practical way to tie a four-in-hand knot for a neater and more professional look If this is a title, you might want to reword it to make it more catchy and sound more like a title. Hope this helps. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
efficient and capable style Explanation: "干练" indicates someone who looks very capable, acting very fast and smart, and handling things efficiently. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.