Astronautics Qiguan

English translation: (Guangzhou) Space Spectacle 航天奇观

00:51 Oct 17, 2012
Chinese to English translations [PRO]
Tourism & Travel
Chinese term or phrase: Astronautics Qiguan
this is from a description of a hotel on a booking site: "...is a 18-minute drive from Grand World Scenic Park and Astronautics Qiguan"

does anybody know what 'Astronautics Qiguan' actually stands for?
i suppose it's a museum of some sort, otherwise why would it mentioned in a hotel description as something potentially worth driving to
but there's no way to check if i'm right: i haven't been able to google it; all the hits direct back to the booking site
i'd be grateful for any suggestions

thanks!
zmejka
Local time: 15:12
English translation:(Guangzhou) Space Spectacle 航天奇观
Explanation:
Chinese: 航天奇观
English: (Guangzhou) Space Spectacle
Please check the following links to verify it.
http://www.google.com.hk/search?num=100&hl=zh-CN&newwindow=1...
http://www.google.com.hk/search?hl=zh-CN&newwindow=1&safe=st...


--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2012-10-17 01:40:32 GMT)
--------------------------------------------------

In case you do not understand Chinese, Qiguan is the pinyin (phoneticized form) of 奇观, and 航天 means Astronautics. So Astronautics Qiguan is actually an awful translation of 航天奇观.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-10-17 01:52:25 GMT)
--------------------------------------------------

It seems this site do not have an official English name. You can also call it "Aerospace Wonders" (a more straightforward translation) if you like.
Selected response from:

lbone
China
Local time: 20:12
Grading comment
thank you very much for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1(Guangzhou) Space Spectacle 航天奇观
lbone


Discussion entries: 1





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
(Guangzhou) Space Spectacle 航天奇观


Explanation:
Chinese: 航天奇观
English: (Guangzhou) Space Spectacle
Please check the following links to verify it.
http://www.google.com.hk/search?num=100&hl=zh-CN&newwindow=1...
http://www.google.com.hk/search?hl=zh-CN&newwindow=1&safe=st...


--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2012-10-17 01:40:32 GMT)
--------------------------------------------------

In case you do not understand Chinese, Qiguan is the pinyin (phoneticized form) of 奇观, and 航天 means Astronautics. So Astronautics Qiguan is actually an awful translation of 航天奇观.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-10-17 01:52:25 GMT)
--------------------------------------------------

It seems this site do not have an official English name. You can also call it "Aerospace Wonders" (a more straightforward translation) if you like.

lbone
China
Local time: 20:12
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8
Grading comment
thank you very much for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  juanzi1900
1 day 6 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search