sporni iznos

English translation: disputed amount

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:sporni iznos
English translation:disputed amount
Entered by: bonafide1313

14:05 Dec 29, 2009
Croatian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Contracts
Croatian term or phrase: sporni iznos
From a building contract:

"Glavni nadzorni inženjer je dužan ovjeriti privremenu situaciju u roku od 7 dana, a neosporeni iznos Investitor je dužan platiti izvoditelju u roku od 15 dana, računajući od dana ovjere privremene situacije."

The term "sporni iznos" appears in the next paragraph, the only translation I can think of is perhaps "Confirmed/Unconfirmed amounts"? But it's not the amount which is confirmed or unconfirmed rather the building works upon which the payment is based.....as we have here...

"Sporni iznos po privremenoj situaciju Investitor je dužan platiti Izvoditelju nakon sto budu otklonjeni nedostaci i/ili izvedeni potrebni radovi, a po privremenoj situaciji ovjerenoj od strane Glavnog Nadzornog Inženjera, u kojoj su ti navedeni nedostaci otklonjeni."

As always all suggestions welcome!
Mihailolja
United Kingdom
Local time: 00:41
undisputed/disputed amount
Explanation:
http://delcode.delaware.gov/title6/c035/index.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 15 days (2010-01-13 22:32:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

:))
Selected response from:

bonafide1313
Croatia
Local time: 01:41
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4undisputed/disputed amount
bonafide1313


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
neosporeni/sporni iznos
undisputed/disputed amount


Explanation:
http://delcode.delaware.gov/title6/c035/index.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 15 days (2010-01-13 22:32:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

:))

bonafide1313
Croatia
Local time: 01:41
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Puno vam hvala!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  V&M Stanković: http://www.scribd.com/doc/13069705/Fidic-Harmonised-Edition
5 hrs
  -> Hvala Vam!

agree  Bogdan Petrovic
16 hrs
  -> Hvala Vam!

agree  Natasa Djurovic
1 day 2 hrs
  -> Hvala Vam!

agree  Marina Pjevalica: Nikad nije kasno :)
5 days
  -> :)) thks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search