propisno poništena

English translation: duly cancelled

19:03 Mar 21, 2012
Croatian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / rješenje gradskog ured
Croatian term or phrase: propisno poništena
jednom zauvijek

upravna pristojba u iznosu od....naplaćena je i na zahtjevu propisno poništena.

propisno poništena je zapravo da je udaren pečat ili da je prekrižena,

uvijek nešto improviziram, koje bi bilo najbolje rješenje?
tanya123
Local time: 12:27
English translation:duly cancelled
Explanation:
official legal term
Selected response from:

Karen Ordanic
Local time: 06:27
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6duly cancelled
Karen Ordanic
5 +2properly cancelled
Davor Ivic
4 -1duly annulled
Kemal Mustajbegovic
Summary of reference entries provided
jednom zauvijek :))
bonafide1313

Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
properly cancelled


Explanation:
To bi moralo biti to

--------------------------------------------------
Note added at 15 min. (2012-03-21 19:19:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.hr/#hl=hr&sa=X&psj=1&ei=USlqT9v3HoiSswbQr4...

Davor Ivic
Croatia
Local time: 12:27
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: propisno- duly a ne properly?? što drugi misle?


Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
duly cancelled


Explanation:
official legal term

Karen Ordanic
Local time: 06:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Prpic Uhing
1 hr
  -> Hvala.

agree  Aneta Risteska
2 hrs
  -> Hvala

agree  bonafide1313: http://www.legislation.nsw.gov.au/sessionalview/sessional/ac...
7 hrs
  -> Hvala

agree  Natasa Djurovic
11 hrs
  -> Hvala

agree  V&M Stanković: da, tako bih prevela samo „propisno poništena“ (izdvojeno iz konteksta – v. diskusiju)
1 day 17 hrs
  -> Slazem se. Hvala

agree  MojoIvanovic: the concept related to the bank note cancelling machine in the banks and the ticket cancelling machine in the public transportation.
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
duly annulled


Explanation:
Proper legal term. Plenty of examples if you google it.

Cheers!

Kemal Mustajbegovic
Local time: 18:27
Works in field
Native speaker of: Croatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  MojoIvanovic: duly annulled, zapravo, znači propisno raskinut.
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


41 mins peer agreement (net): +1
Reference: jednom zauvijek :))

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/croatian_to_german/law_general/353...

ja mislim da ovom neće biti kraja dok se ne ukinu biljezi :))...

jedna raspravica na temu "poništavanja" pristojbe na papiru, križanja pristojbe ili stavljanja pečata na pristojbu ... na njemačkom doduše, ali suština je ista ...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2012-03-22 03:10:31 GMT)
--------------------------------------------------

slažem se, ma ovo sam stavila samo kao solidarnost s ovim vašem "jednom zauvijek :))", jer uobičajeni hrvatski predložak stvarno da čovjeku misliti, eheheh... nisam tumač pa se srećom s ovim ne susrećem, ali mislim si kako se rješava kad u izvorniku stoji da je pristojba uz to što je uredno poništena još i nalijepljena na podnesak ...jasno mi je da će to svatko razumjeti (ili uglavnom neće čitati baš s nekom posebnom pozornošću), ali vragu, ipak lijepiš neku markicu, a ne baš pristojbu :)) ... pozzz i sretno :)

bonafide1313
Croatia
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: ja sam pomislila i na duly stamped...ali duly cancelled izgleda najbolje ( iako se zapravo stavlja pečat, ili se križa biljeg)


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  V&M Stanković: dobra opaska, v. i dopunsku diskusiju
1 day 17 hrs
  -> Hvala! Podržavam diskusiju :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search