krupna plava riba

English translation: large pelagic fish

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:krupna plava riba
English translation:large pelagic fish
Entered by: ihodak

16:33 Jun 20, 2007
Croatian to English translations [PRO]
Fisheries
Croatian term or phrase: krupna plava riba
krupna riba - big fish (kao npr. tuna)
plava riba - oily fish

jel se koristi termin big oily fish ?!
hvala
ihodak
Local time: 20:47
large pelagic fish
Explanation:
prema literaturi gornji termin obuhvaća krupnu plavu ribu ( tune, sabljarke i sl).
Selected response from:

zoran rukavina
Local time: 20:47
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3large oily fish
Dubravka Hrastovec
4 +1large pelagic fish
zoran rukavina


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
large oily fish


Explanation:
Sigurna sam da je plava riba oily fish, a između big i large prije bih se odlučila za large.


Dubravka Hrastovec
Croatia
Local time: 20:47
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Notes to answerer
Asker: Hvala!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sherefedin MUSTAFA: http://www.vhi.ie/experts/diet/diet_q347.jsp
10 mins

agree  Sladjana Spaic
33 mins

agree  Bojan Kicurovski
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
large pelagic fish


Explanation:
prema literaturi gornji termin obuhvaća krupnu plavu ribu ( tune, sabljarke i sl).


    Reference: http://www.blackwell-synergy.com/doi/abs/10.1046/j.1439-0426...
    Reference: http://www.eurofish.dk/indexSub.php?id=1677&easysitestatid=-...
zoran rukavina
Local time: 20:47
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala!
Notes to answerer
Asker: Hvala!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MayaImp
11 hrs
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search