dopis

English translation: memo / memorandum

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:dopis
English translation:memo / memorandum
Entered by: Martina Pokupec (X)

20:06 Jun 16, 2011
Croatian to English translations [PRO]
Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters / poslovni dopis
Croatian term or phrase: dopis
dopis koji ste poslali je u potpunosti netočan. Pogotovo je neshvatljivo otkud Vam podaci koje ste naveli.
Darko Kolega
Croatia
Local time: 01:10
memo / memorandum
Explanation:
But usually memo :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-06-16 20:10:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Memorandum

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-06-16 20:12:22 GMT)
--------------------------------------------------

Bujas isto kaže "memo", no i: official letter, mada meni u vašem slučaju više paše "memo"
Selected response from:

Martina Pokupec (X)
Croatia
Local time: 01:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1memo / memorandum
Martina Pokupec (X)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
memo / memorandum


Explanation:
But usually memo :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-06-16 20:10:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Memorandum

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-06-16 20:12:22 GMT)
--------------------------------------------------

Bujas isto kaže "memo", no i: official letter, mada meni u vašem slučaju više paše "memo"

Martina Pokupec (X)
Croatia
Local time: 01:10
Specializes in field
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: hvala!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Americano: Memo svakako, možda čak i Letter paše
1 day 12 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search