okusiti kruh sa sedam kora

English translation: blood, sweat and tears

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:okusiti kruh sa sedam kora
English translation:blood, sweat and tears
Entered by: Ljiljana Krstic

18:04 Oct 4, 2008
Croatian to English translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Croatian term or phrase: okusiti kruh sa sedam kora
koji je engl. ekvivalent?
Hvala!
ihodak
Local time: 09:23
blood, sweat and tears
Explanation:
blood, sweat and tears=a lot of effort and suffering
ili: sto weat blood= to work very hard.
Selected response from:

Ljiljana Krstic
Serbia
Local time: 09:23
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1blood, sweat and tears
Ljiljana Krstic
4 +1(to taste) a bred with seven crusts
Dinap


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
blood, sweat and tears


Explanation:
blood, sweat and tears=a lot of effort and suffering
ili: sto weat blood= to work very hard.

Example sentence(s):
  • This house is the result of 3 years' blood, sweat and tears.
  • sweat blood every week just to earn enough money to feed my family.

    Reference: http://idioms.thefreedictionary.com
Ljiljana Krstic
Serbia
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(to taste) a bred with seven crusts


Explanation:
Znam da možda zvuči prejednostavno ali našla sam neke reference na webu pa dajem svoj prijedlog


    Reference: http://mail.alpha.net.au/~sumi/books/bread/bread.html
Dinap
Croatia
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Notes to answerer
Asker: Hvala na prijedlogu; ali već sam upotrijebila gornji termin! Pozdrav


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natasa Djurovic: Naravno bread!
3 days 6 hrs
  -> hvala žurila sam se :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search