GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:11 Mar 25, 2019 |
Croatian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / kupoprodaja stana | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: LogosART Croatia Local time: 12:28 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | the legal proceedings [have not been] finally concluded |
| ||
4 -1 | trial finally disposed of |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
trial finally disposed of |
|
trial finally disposed of Explanation: trial has been finally disposed of sudski postupak pravomoćno okončan https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-HR/TXT/?uri=CELEX... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
the legal proceedings [have not been] finally concluded Explanation: postupak koji se vodi na sudu još nije pravomoćno okončan = the judicial proceedings have not been finally concluded. Alternative: the proceedings in court have not been finally concluded. Alternative 2: the judicial proceedings have not been officially concluded. Note: "judicial proceedings" are by definition procedures or hearings involving or carried out by a court of law. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
24 mins |
Reference: trial finally disposed of Reference information: trial has been finally disposed of sudski postupak pravomoćno okončan https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-HR/TXT/?uri=CELEX... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.