pouka o pravnom lijeku

English translation: instruction of legal remedy

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:pouka o pravnom lijeku
English translation:instruction of legal remedy
Entered by: Gordana Podvezanec

07:41 Jul 15, 2005
Croatian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
Croatian term or phrase: pouka o pravnom lijeku
legal
Gordana Podvezanec
Croatia
Local time: 18:46
instruction of legal remedy
Explanation:
Milica Gacic: RJEČNIK PRAVA
Selected response from:

agram
Croatia
Local time: 18:46
Grading comment
hvala
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4instruction of legal remedy
agram
5 +2legal remedy
Besmir (X)
5not for points
Ljiljana Malovic
4 +1notice of right to appeal
John Farebrother
4instructions about the/a party's right to appeal
Tamara Ferencak
5 -1legal recourse instruction
Tanja Abramovic (X)
4 -1communication of the possibility of appeal
Lara Adamenko


Discussion entries: 9





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
instructions about the/a party's right to appeal


Explanation:
:-)

Tamara Ferencak
Local time: 18:46
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maja Matic
4 mins
  -> Hvala lijepa

agree  Dubravka Hrastovec
5 mins
  -> Hvala

disagree  Besmir (X): Kolegice, uz svo postovanje: potreban je termin koji ce biti neutralan i pokriti mogucnost ukoliko pouka u sebi sadrzava i ne sadrzava instrukcije o zalbi, Vas prijedlog ne govori o slucaju kada nema potrebe za ikakvom zalbom.
14 hrs
  -> Slazem se sa prijedlogom "legal remedy" ... ali smatram da je moj termin isto tocan

disagree  Ljiljana Malovic: L R.je pouka o prav.lijeku(kao naslov)-Black's Law Dict.;James' Introduction to English Law... Right to appeal je objasnjenje toga sta je Legal Remedy. Ali L.R. nije samo "right to appeal" vec i "right to lodge a complaint" Nije sinonim-pravno gledano
1 day 16 mins
  -> appeal nije samo jedna vrsta "legal remedy", nego moze biti sinonim za bilo koju vrstu pravnog lijeka
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
communication of the possibility of appeal


Explanation:
A written request to a higher court to modify or reverse the judgment of a trial court or intermediate level appellate court. Normally, an appellate court accepts as true all the facts that the trial judge or jury found to be true, and decides only whether the judge made mistakes in understanding and applying the law. If the appellate court decides that a mistake was made that changed the outcome, it will direct the lower court to conduct a new trial, but often the mistakes are deemed "harmless" and the judgment is left alone. Some mistakes are corrected by the appellate court -- such as a miscalculation of money damages -- without sending the case back to the trial court. An appeal begins when the loser at trial -- or in an intermediate level appellate court -- files a notice of appeal, which must be done within strict time limits (often 30 days from the date of judgment). The loser (called the appellant) and the winner (called the appellee) submit written arguments (called briefs) and often make oral arguments explaining why the lower court's decision should be upheld or overturned.



    Reference: http://www.european-patent-office.org/epo/pubs/oj001/12_01/
    europa.eu.int/comm/justice_home/ ejn/interim_measures/interim_measures_nir_en.htm
Lara Adamenko
Croatia
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pike
1 hr

disagree  Besmir (X): "Appeal" je zalba, a "pravna pouka" ne mora u sebi da sadrzi prijedloge kako se osoba moze zaliti na donesenu odluku.
12 hrs

disagree  Ljiljana Malovic: Legal Remedy je pouka o pravnom lijeku (kao naslov) - Black's Law Dictionary; James' Introduction to English Law... ; "possibility of appeal" je razlicito od "right to appeal", a "legal remedy" se odnosi i na "right to lodge a complaint".
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
instruction of legal remedy


Explanation:
Milica Gacic: RJEČNIK PRAVA

agram
Croatia
Local time: 18:46
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 3
Grading comment
hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Dubravka Hrastovec: "instruction of legal remedy" u Google-u daje samo dva rezultata, a moram priznati da ovu formulaciju nisam nikad vidjela u nekom izvorniku...
15 mins

agree  V&M Stanković: prednost, naravno, uvijek dajem rječnicima, a ako je to bitno: meni Google za "instruction on/of legal remedy" daje 18/2, a za samo "legal remedy" čak 140.000 rezultata
26 mins

agree  gordana djordjevic
32 mins

agree  Bojan Kicurovski: http://www.liechtenstein.li/en/eliechtenstein_main_sites/por... http://jurist.law.pitt.edu/dictionary.htm
45 mins

neutral  pike: nije mi jasna druga referenca, nema niti "legal remedy" niti "instruction on..."?
1 hr

agree  Larisa Zlatic, Ph.D.: Ja sam do nedavno prevodila taj izraz sa 'advice about legal remedy', medjutim, s obizirom da je ustaljeniji samo kraci termi 'legal remedy', najbolje je samo staviti te dve reci, kao sto je Vesna preporucila.
2 hrs

agree  Nenija Hasanic: Legal remedy or just remedy
2 hrs

neutral  Besmir (X): nema potrebe za "instruction"
12 hrs

disagree  Ljiljana Malovic: Legal Remedy je pouka o pravnom lijeku (kao naslov) - Black's Law Dictionary; James' Introduction to English Law... "Instruction of" je suvisno, a osim toga nije "of" nego "on" ili "about"
22 hrs
  -> Mislim da o tome da li je suvišno ili ne treba odlučiti prevoditelj u skladu s kontekstom.

agree  Veronica Prpic Uhing
1 day 7 hrs

neutral  Lirka: 'on' legal remedy, not 'of'; more often yet it's called 'advice on legal remedy'
1848 days
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
legal recourse instruction


Explanation:
to bi bilo to

--------------------------------------------------
Note added at 2005-07-16 17:16:08 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Eh, sad mi napraviste posao, Ljiljana, a ja htedoh da izbegnem...

Agramovo resenje (tj. resenje iz recnika) je potpuno u redu. Legal remedy jeste \"pravni lek\" i njegov prevod je apsolutno tacan, ali ne predstavlja jedinu mogucnost.

Resenje koje sam navela je takodje validno i dobro (proveriti pod \"legal recourse\" u recniku Jovanovic/Todorovic).
U firmi za koju sam nekada radila, trazili su da ovako prevodimo \"pouku o pravnom leku\" i ovo resenje je takodje tacno, u to nema nikakve sumnje.

Sto se Blacka tice, evo sta kaze (to jest, vidi se da \"remedy\" i \"recourse\" mogu da znace isto):

recourse - 1. The act of seeking help or advice. 2. Enforcement of, or a method for enforcing, a right. 3.The right of a holder of a negotiable instrument to demand payment from the drawer or indorser if the instrument is dishonored... 4. The right to repayment of a loan from the borrower\'s personal assets, not just from the collateral that secured the loan.

remedy, n. 1. The means of enforcing a right or preventing or redressing a wrong; legal or equitable relief 2. remedial action - remedy, vb. Cf. relief

\"A remedy is anything a court can do for a litigant who has been wronged or is about to be wronged. The two most common remedies are judgments that plaintiffs are entitled to collect sums of money from defendants and orders to defendants to refrain from their wrongful conduct or to undo its consequences. The court decides under the substantive law whether the litigant has been wronged; it conducts its inquiry in accordance with the procedural law. The law of remedies falls somewhere between substance and procedure, distinct from both, but overlapping with both. Douglas Laycock, \"Modern American Remedies 1\" (1985)

Black\'s Law Dictionary, seventh edition, St. Paul, MN, 1999

--------------------------------------------------
Note added at 2005-07-16 17:21:50 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Editor in Chief - Bryan A. Garner

Tanja Abramovic (X)
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ljiljana Malovic: Legal Remedy je pouka o pravnom lijeku (kao naslov) - Black's Law Dictionary; James' Introduction to English Law...
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
legal remedy


Explanation:
"Pouka," "pouka o pravnom lijeku," "pravna pouka," sve se to prevodi sa "legal remedy." Nema potrebe za "nakicavanje" i dodavanje "instruction" i slicno jer rijec "remedy" sama po sebi ukljucuje i akciju i razlog za akciju.

Besmir (X)
Local time: 18:46
Native speaker of: Native in BosnianBosnian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ljiljana Malovic: iskljucivo: legal remedy. ko ne vjeruje neka uzme Zakon o pravnom postupku i "James' Introduction to English Law." Black's Law Dictionary" takodjer. Slazem se 100% - instruction nije potrebno.
10 hrs

neutral  agram: Legal remedy je sigurno pravni lijek, a da li treba instructions najbolje će odlučiti prevoditelj u skladu s kontekstom. Što se prepozicija tiče, moguće je da se radi o ustaljenoj frazi te su je autor rječnika i recenzenti kao takvu unijeli u rječnik.
14 hrs
  -> Kolega, radi se o tome da se ovdje radi o sukobu ceremonijalnih i prakticnih jezika, ukoliko me shvatate. Eng ne dozvoljava da mu se "dva puta govori," dok bos. hrv, fra, takoreci obozavaju nakicavanje. Po meni, prevodilac ne bi trebao da komplikuje :)

agree  Larisa Zlatic, Ph.D.: svakako ovo
6047 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
not for points


Explanation:
LEGAL REMEDY = PRAVNI LIJEK, POUKA O PRAVNOM LIJEKU
Ubi jus ibi remedium – Where there is a right, there is a remedy

Jus signifies here the legal authority to do or to demand something; and remedium may be defined to be the right of action, or the means given by law, for the recovery of assertion of a right. A man who has a right to vote at an election for Members of Parliament may maintain an action against the returning officer for maliciously refusing to admit his vote, though his right was never determined in Parliament, and though the persons for whom he offered to vote were elected; if men will multiply injuries, actions must be multiplied too, for every man that is injured ought to have his recompense.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 57 mins (2005-07-16 08:38:54 GMT)
--------------------------------------------------

Appeal = zalba Sudu
Complaint = prigovor, zalba (nekoj drugoj instanci, razlicitoj od Suda)
Appeal se u pravnoj terminologiji razlikuje od Complaint - veoma.
Bas kao sto se i sudska zalba razlikuje od prigovora.

Ako se javite na oglas za radno mjesto i ne budete primljeni, u odbijenici vam se daje pouka o pravnom lijeku u kojij stoji da u roku od 15 dana imate pravo da ulozite zalbu protiv donesene odluke (obicno Komisiji za zalbe) i ta ZALBA nije APPEAL - ni u kom slucaju.
Vec je COMPLAINT. You may lodge a complaint against...
Ako vam se odbije COMPLAINT, onda imate pravo da idete na Sud i da ulozite APPEAL.

I COMPLAINT, bas kao i APPEAL su: LEGAL REMEDY (pravni lijek).

Black\'s Law Dictionary i James\' Introduction to English Law objasnjavaju jako dobro razlike izmedju ovoga.

Po zakonu se covjek moze zaliti na svaku donesenu odluku, cak i na odluku kucnog savjeta da se djecje igraliste unutar stambenog kompleksa jednim dijelom betonira kako bi se dobio visak parking prostora - zaliti se moze Opstinskoj komisiji za prostorno uredjenje. Ali to nije APPEAL.


Ljiljana Malovic
Netherlands
Local time: 18:46
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
notice of right to appeal


Explanation:
Na vasem, pravni lijek je zalba, a na nasim ima mnogo sire znacenje, obuhvateci sva pravna sredstva kojima se nanesena nepravda moze ispraviti. Zatim mislim da je bolje ovako.

John Farebrother
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihailolja
2490 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search