Kodeks korporacijskog upravljanja

English translation: Corporate Governance Code

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:Kodeks korporacijskog upravljanja
English translation:Corporate Governance Code
Entered by: ihodak

17:40 Nov 7, 2006
Croatian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Management
Croatian term or phrase: Kodeks korporacijskog upravljanja
naziv dokumenta; pa me zanimaju komentari, event. s linkovima za:
Code of Corporate Governance
hvala!
ihodak
Local time: 10:03
Corporate Governance Code
Explanation:
My only comment would be a) see Wikipedia link below (where else..!) and b) watch for word order - in my opinion, in English it is always preferable to put the noun last in these adjectival constructions - "The Ritz Hotel", not "Ritz Hotel". "company management structure", not "management structure of the company". This sounds a little better than "Code of Corporate Governance".
Selected response from:

Mark Daniels
Local time: 10:03
Grading comment
Hvala! Prema navedenoj upotrebi vidim da je učestalo i : Code of Corporate Governance. Hvala svima na komentarima.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Code of Corporate Management
ciovo
3 +2Corporate Governance Code
Mark Daniels
5Corporate Governance Codex
Sherefedin MUSTAFA


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Code of Corporate Management


Explanation:
ili Code of Corporate Governance, mada više ima pogodaka tijekom pretraživanja za "management"

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-11-07 17:49:54 GMT)
--------------------------------------------------

(ispravak, sorry)...odnosno više ima pogodaka za "governance" ali smatram da je bolje upotrijebiti management


    Reference: http://www.atfbank.kz/article.php?article_id=481
    Reference: http://europe.iabc.com/events/031030_moscow.htm
ciovo
Croatia
Local time: 10:03
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihailolja
5 mins
  -> Hvala

agree  Sanja Rasovic
37 mins
  -> Hvala
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Corporate Governance Code


Explanation:
My only comment would be a) see Wikipedia link below (where else..!) and b) watch for word order - in my opinion, in English it is always preferable to put the noun last in these adjectival constructions - "The Ritz Hotel", not "Ritz Hotel". "company management structure", not "management structure of the company". This sounds a little better than "Code of Corporate Governance".


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Corporate_governance#Codes_and_...
Mark Daniels
Local time: 10:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala! Prema navedenoj upotrebi vidim da je učestalo i : Code of Corporate Governance. Hvala svima na komentarima.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Saywell: Definitely code not codex and I would say that "corporate governance" is the overwhelmingly used collocation in business today. Also agree with comments about word order.
4 hrs
  -> cheers

agree  Bojan Kicurovski
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Corporate Governance Codex


Explanation:
http://www.infineon.com/cgi-bin/ifx/portal/ep/programView.do...

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-11-07 18:01:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.pc-ware.de/en/pc-ware/unternehmen/ir/corporate_go...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2006-11-07 18:02:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.allianz.com/azcom/dp/cda/0,,85366-44,00.html

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 10:03
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in MacedonianMacedonian
PRO pts in category: 1
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search