nemojte popunjavati obrazac dok prijenos milja nije potpuno siguran

English translation: Do not fill out form until completely certain about mile transfer

11:17 Feb 18, 2004
Croatian to English translations [Non-PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Croatian term or phrase: nemojte popunjavati obrazac dok prijenos milja nije potpuno siguran
I have several options and I need to decide which is the best, thanks
marija
English translation:Do not fill out form until completely certain about mile transfer
Explanation:
mozda mozes jos dodati: mile transfer irreversible
Selected response from:

Ulvija Tanovic (X)
Local time: 22:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Do not fill out form until completely certain about mile transfer
Ulvija Tanovic (X)
4 -1Form not to be filled up till the mile transfer is certain
Gabrijela


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Form not to be filled up till the mile transfer is certain


Explanation:
Do not fill up (complete) the form till the mile transfer is certain.

Gabrijela
Local time: 23:30
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ulvija Tanovic (X): fill OUT
1 day 4 hrs
  -> ups ! hvala !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Do not fill out form until completely certain about mile transfer


Explanation:
mozda mozes jos dodati: mile transfer irreversible

Ulvija Tanovic (X)
Local time: 22:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nerman Jakubovic
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search