bilo

English translation: pulse

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:bilo
English translation:pulse

12:41 Dec 4, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-12-07 16:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Croatian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
Croatian term or phrase: bilo
Iz nalaza:
periferna bila se slabije pipaju
Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 10:25
pulse
Explanation:
.
Selected response from:

sazo
Croatia
Local time: 10:25
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8pulse
sazo
5 +4heart beat (pulse)
Davor Ivic
4 +2pulse, heartbeat
Natasa Stankovic
4 -1heart rate
Ellen Kraus


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
heart beat (pulse)


Explanation:
radi se o perifernom pulsu

Davor Ivic
Croatia
Local time: 10:25
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatjana Momirović
0 min

agree  Natasa Stankovic
1 min

agree  Sladjana Spaic
14 mins

agree  Anira
9 hrs

neutral  Lirka: peripheral pulses (NOT heart beat!!) weakly palpated
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
pulse


Explanation:
.

sazo
Croatia
Local time: 10:25
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela Slankamenac: http://www.angiologist.com/pulse-palpation-and-pulse-locatio...
0 min
  -> Hvala.

agree  Natasa Stankovic
1 min
  -> Hvala.

agree  Sladjana Spaic
14 mins
  -> Hvala.

agree  Mirta Didara: +1
3 hrs
  -> Hvala.

agree  Anira
9 hrs
  -> Hvala.

agree  Lirka
23 hrs
  -> Hvala.

agree  Lea Lozančić
1 day 5 hrs
  -> Hvala.

agree  Lingua 5B
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pulse, heartbeat


Explanation:
Trebalo bi da je to to.

Natasa Stankovic
Serbia
Local time: 10:25
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sladjana Spaic
13 mins
  -> Hvala!

agree  Anira
9 hrs
  -> Hvala!

neutral  Lirka: pulse, not heartbeat ( it's not used in this context)
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
heart rate


Explanation:
heart rate or Herzfrequenz in German

Ellen Kraus
Austria
Local time: 10:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Lirka: not at all; this is about peripheral pulses
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search