svjedodžba o državnoj maturi

English translation: certificate of completion

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:svjedodžba o državnoj maturi
English translation:certificate of completion
Entered by: ipv

16:45 Apr 25, 2013
Croatian to English translations [PRO]
Other
Croatian term or phrase: svjedodžba o državnoj maturi
Mislila sam to prevesti kao school-leaving certificate "Svjedodžba o državnoj maturi" ili možda negdje ima podatak o tome kako se to treba prevesti na eng...

Hvala
Laura
Laura1
Local time: 13:22
certificate of completion
Explanation:
Upon completion of general secondary education programmes students as well as adult participants are awarded a certificate of completion (svjedodžba o državnoj maturi).

http://www.nok.si/files/nok/userfiles/datoteke/80_file_path....
Selected response from:

ipv
Local time: 13:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1state graduation exam
Maja Čaprić
4high school diploma
Lirka
3 +1certificate of completion
ipv


Discussion entries: 5





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
high school diploma


Explanation:
it depends on the target territory.

High school diploma works for the US.

Lirka
Austria
Local time: 13:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
certificate of completion


Explanation:
Upon completion of general secondary education programmes students as well as adult participants are awarded a certificate of completion (svjedodžba o državnoj maturi).

http://www.nok.si/files/nok/userfiles/datoteke/80_file_path....

ipv
Local time: 13:22
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Kliknula sam odabir odgovora bez da sam komentirala. Ovo sam prevela sa school leaving certificate i u zagradi pod navodnicima stavila sam hrv naziv.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kolumbina Benčević Tomljanović
27 mins
  -> Hvala, kolegice
Login to enter a peer comment (or grade)

87 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
state graduation exam


Explanation:
http://public.mzos.hr/Default.aspx?art=8750&sec=2504

Maja Čaprić
Croatia
Local time: 13:22
Native speaker of: Croatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lirka: no such thing in English :):)
13 hrs
  -> naravno, jer nema ni državne mature. Naime, ovako piše na stranicama Ministarstva. Doduše, pišu i druge verzije jer su njihovi prijevodi neujednačeni

agree  Davor Sišul: Slažem se jer bi se kao prevoditelji i hrvatski državljani trebali držati naziva koje Ministarstva, Vlada i zakon odrede. Prevoditelj nije iznad zakona niti vlasti te ne može proizvoljno mijenjati što mu se ne sviđa, već samo upozoriti vladajuće.
2761 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search