GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:53 Sep 25, 2008 |
Croatian to English translations [Non-PRO] Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nina M Pelikan Croatia Local time: 16:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | provisions/money for the journey/way |
| ||
4 -1 | mileage |
|
provisions/money for the journey/way Explanation: no oprez, jer u frazi dati posljednju popudbinu se odnosi na posljednji sakrament pojam se može odnositi i na priloge koji su se u nekim kulturama polagali uz pokojnike na njihovom putu u drugi svijet (hrana, novac itd.) Bila je izložba u Gliptoteci HAZU-a Vaniština poputbina, što je prevedeno kao Josip Vaništa Collection putnina (i poputnina) je „plata putniku (kao honorar od onoga tko ga šalje na put)” Example sentence(s):
Reference: http://blog4.intlfamilychurch.com/2008/05/provisions-for-saf... Reference: http://bible.cc/genesis/42-25.htm |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||
6 hrs confidence: peer agreement (net): -1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|