11:18 Oct 6, 2009 |
Croatian to English translations [PRO] Art/Literary - Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lingua 5B Bosnia and Herzegovina Local time: 10:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Dedić's poetic images/ Dedić's poems / Dedić's musings |
| ||
3 +1 | provinces à la Dedić |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
dedićevska provincija |
|
Discussion entries: 21 | |
---|---|
Dedić's poetic images/ Dedić's poems / Dedić's musings Explanation: eto jedan prijedlog pošto je "dedićevska provincija" fikcionalno metaforično mjesto iz literature, tj. poetska slika malo šireg spektra mada se bazira na relaciji provincija- grad ZG- studentice, ja bih ovako ostavila .. mislim da je svakako ključno pomenuti autorovo ime u prijevodu jer je to bila namjera i u izvorniku ( poređenje) ja osobno ne bih nikako išla sa verzijama gdje će se ime dedić izbaciti iz prijevoda -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2009-10-06 17:36:04 GMT) -------------------------------------------------- recimo možete ovako ""preklopiti": Lovely small-town student girls from Dedić's poetic images |
| |||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||
7 hrs confidence: peer agreement (net): +1
|
1 hr peer agreement (net): +4 |
Reference: dedićevska provincija Reference information: dedićevska provincija mislim da bi mogla biti "provincija" koju je Dedić povremeno opisivao u svojim pjesmama, a odnosi se na zavičaj, njegov i likova iz njegovih pjesama, došljaka i došljakinja u Zagreb... te djevojke iz "provincije" proživljavaju svoju prvu zagrebačku zimu... Jedna je tipična takva pjesma "Djevojka iz moga kraja", pokušat ću naći link... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-10-06 12:49:02 GMT) -------------------------------------------------- Djevojka iz moga kraja - Arsen Dedic Provela je noc na putu kojim krecu od davnina Nasi snovi prema svetu s perkovica preko knina U ocima njenim more svetluca joj sol u kosi Ona neda da je slome otima se i prkosi Djevojka iz moga kraja na usnama njenim kusam Okus prvih poljubaca okus prvih oskorusa Ona pamti davne rijeci slatke boje zavicaja Ima zelju da me leci devojka iz moga kraja Provela je noc na putu na kojem se nade gase Ostala je svu noc budna u vagonu druge klase U ocima njenim more svetluca joj sol u kosi Ona neda da je slome otima se i prkosi Djevojka iz moga kraja...... |
| |